Aladin 135, Ormaz & Zeu - Darkeyz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aladin 135, Ormaz & Zeu - Darkeyz




Darkeyz
Darkeyz
JJ'ai chaviré, j'crois j'ai rêvé d'elle
I capsized, I think I dreamed of her
Barillet, l'plan c'est pas éphémère, peut tous vous laisser dead
Barrel, the plan is not ephemeral, can leave you all dead
Fonce-dé, yeux blancs comme si j'étais prêt
Go for it, white eyes like I'm ready
Foolek sous PCP, vous êtes tous décédés
Foolek under PCP, you are all deceased
Toutes ces salopes croient qu'j'les ai aimées
All these sluts think I loved them
Mafia Bende prend du gab', j'fais que célébrer
Mafia Bende is having a good time, I'm just celebrating
Ge-cier au bec, ieux-ser avec les miens
Ge-cier in the beak, old ones with mine
Biatch, ta gueule t'as du me-sper aux lèvres
Biatch, shut the fuck up, you've got me-sper on your lips
Récit noir, j'veux des sommes décimales
Black narrative, I want decimal sums
Élucide problème comme Elimane
Solve the problem as Elimane
Baby, tard-ba, j'ai des vrais pirates
Baby, late-ba, I have real pirates
Personne comprend qu'j'ai des vrais imams
Nobody understands that I have real imams
Au niveau d'emblème, c'est haut niveau
At the emblem level, it is high level
Zinzin piège dans loge, c'est Tony Hawk
Zinzin trap in dressing room, it's Tony Hawk
Trop hip-hop pendant qu'tes tho-my dorment
Too hip-hop while your tho-my are sleeping
J'bosse pour faire des dominos
I work to make dominoes
Mojo impérissable
Imperishable mojo
On est costaud, d'mande à So' c'est la décimade
We are strong, we demand So' it's the decimade
Bois vos conneries, vessie pleine
Drink your bullshit, full bladder
Pratique beau foot pas comme Rémi Ga'
Practice beautiful football not like Rémi Ga'
J'veux bâtir structure gigantesque
I want to build a gigantic structure
Plutôt à balle fume de grand terh
Rather to ball smokes of great terh
Feu dans l'instinct plus dix ans d'pèse
Fire in the gut plus ten years of experience
J'suis bien full stuff pour dix ans d'guerre
I'm good full stuff for ten years of war
Pas d'quoi être fier quand tes récits craignent
Nothing to be proud of when your stories suck
Salive beaucoup comme les faits divers
Saliva a lot like the other facts
J'fais l'hymen de ta sœur pour la démarrer
I'm doing your sister's hymen to get her started
Bientôt dojo s'ra dans l'arène
Soon dojo will be in the arena
Logo, logo sur le tissu donc, provoque homo et leurs bisous
Logo, logo on the fabric so, causes homo and their kisses
En sens inverse, y'a plus d'issus, qu'on
In the opposite direction, there are more issues, that we
Consomme l'exo' dans mon igloo
Consume the exo' in my igloo
Mes démons rodent plus bre-som qu'un piranha
My demons run more brer-som than a piranha
Tous les jours le mal fait ses répétitions
Every day evil does its repetitions
Et c'est noir dès qu'il y a la foudre qui s'abat
And it's dark as soon as there's lightning coming down
On vise cœur de nos ennemis avec précision
We aim at the hearts of our enemies with precision
Mes démons rodent plus bre-som qu'un piranha
My demons run more brer-som than a piranha
J'suis high, high, high
I'm high, high, high
Tous les jours le mal fait ses répétitions
Every day evil does its repetitions
J'suis high, high, high
I'm high, high, high
Et c'est noir dès qu'il y a la foudre qui s'abat
And it's dark as soon as there's lightning coming down
J'suis high, high, high
I'm high, high, high
On vise cœur de nos ennemis avec précision
We aim at the hearts of our enemies with precision
J'suis high, high, high
I'm high, high, high
Je crève de froid, j'suis au fond du four
I'm dying of cold, I'm at the bottom of the oven
Ma meuf demande si j'ai des problèmes
My girlfriend asks if I have any problems
Elle m'a jamais vu aussi fourbe
She's never seen me so deceitful
Et ses courbes vont inspirer certains poèmes
And her curves will inspire some poems
Personne ne pourra jamais me façonner
No one will ever be able to shape me
J'suis un rude boy, j'suis un passionné
I'm a rough boy, I'm a passionate
Très concentré, je m'en fous de ta moche
Very focused, I don't care about your ugly
T'inquiètes pas jamais je vais la klaxonner
Don't worry, I'll honk her horn
On fait des kicks sur Internet, on est toujours partout
We do kicks on the Internet, we are always everywhere
J'ai ma clique et j'suis naturel à la Mouloud Achour
I have my clique and I am a natural at the Achour Mill
On s'en fout de savoir si toi tu es pour ou pas pour
We don't care if you're for it or not for it
Viens bébé on s'casse d'ici, j'en ai assez des papiers
Come on baby let's get out of here, I've had enough of the papers
Eh, eh, j'ai les yeux qui font des loopings
Hey, hey, my eyes are looping
J'suis dans l'flou depuis que je t'ai quitté
I've been in a blur since I left you
Baby, laisse-moi embrasser ton booty
Baby, let me kiss your booty
Juste un peu, vas-y après on s'oublie
Just a little, go ahead after we forget about each other
C'est vrai qu'assez tôt tu m'as piqué
It's true that soon enough you stung me
Dans tes bras, malheureusement j'ai glissé
In your arms, unfortunately I slipped
Le soir, on faisait que de se pister
In the evening, we were just tracking each other
T'aimais que je t'enlève ton nouveau hoodie
Did you like that I took off your new hoodie
J'veux bien qu'on soit pas potes, j'peux être dar' si tu sors avec quelques Capone
I wish we weren't friends, I can be dar' if you go out with some Capone
Ta mort arriva à chien d'la casse
Your death happened in chien d'la casse
Pire qu'une meuf qui a le DAS et qui ne veut pas de capotes
Worse than a chick who has DAS and who doesn't want condoms
Le diamant, je l'apporte il est dans mon esprit
The diamond, I bring it, it's on my mind
Oui, je toque à ta porte seulement si tes fesses brillent
Yes, I knock on your door only if your butt shines
Je redoute pas ma mort jamais je ne m'esquive
I don't fear my death I never dodge
Je n'ai rien à t'apporter juste un peu d'estime
I have nothing to bring you just a little esteem
Mes démons rodent plus bre-som qu'un piranha
My demons run more brer-som than a piranha
Tous les jours le mal fait ses répétitions
Every day evil does its repetitions
Et c'est noir dès qu'il y a la foudre qui s'abat
And it's dark as soon as there's lightning coming down
On vise cœur de nos ennemis avec précision
We aim at the hearts of our enemies with precision
Mes démons rodent plus bre-som qu'un piranha
My demons run more brer-som than a piranha
J'suis high, high, high
I'm high, high, high
Tous les jours le mal fait ses répétitions
Every day evil does its repetitions
J'suis high, high, high
I'm high, high, high
Et c'est noir dès qu'il y a la foudre qui s'abat
And it's dark as soon as there's lightning coming down
J'suis high, high, high
I'm high, high, high
On vise cœur de nos ennemis avec précision
We aim at the hearts of our enemies with precision
J'suis high, high, high
I'm high, high, high
Des longues peines pour si peu d'euros
Long sentences for so few euros
Sur ta tombe, avec ma pisse je nourris tes roses
On your grave, with my piss I feed your roses
On t'retrouve en bas sur les pronos'
We'll meet you downstairs on the pronouns'
Tes ondes, tes raps sont un peu low cost
Your waves, your raps are a little low cost
Mon équipe sous les projos', baise la police comme Joe
My team under the projects, fuck the police like Joe
Et fais-nous de l'argent, XXX qu'enchaine nous
And make us money, BECAUSE chain us
Tu places des rottes-ca, faut changer d'look
You place rottes-that, you have to change your look
Pour le cash, il n'y a qu'des pensées sombres
For the cash, there are only dark thoughts
T'es en pleine possession, drogue, cool-al, sexe
You're in full possession, drugs, cool-al, sex
Tu perds ton permis à cause d'alcootest
You lose your license because of a breathalyzer test
Bre-som comme dans ma tête, ça graille je vois la concu commater
Bre-som as in my head, it grays me I see the design commit
A force de niquer des grands-mères
By dint of fucking grandmothers
Pas d'quoi faire péter mes sons dans la Batmobile
Not enough to make my sounds fart in the Batmobile
Fais du blé, tu nous tends l'blème
Make some wheat, you're giving us the money
Ton te-shi est claqué, on voit qu'tes dents jaunissent
Your te-shi is slammed, we can see that your teeth are turning yellow
Avec le temps, t'enrhumes Metropolis
With time, you get cold Metropolis
Posé, ça deal la Kryptonite
Put it down, it's Kryptonite
Le client a un comportement trisomique
The client has down syndrome behavior
Le peu-ra, joue et gère, hier j'étais son clit'
The little one, play and manage, yesterday I was his clit'
Le ble-dia sourit quand on sort et qu'on deal
The ble-dia smiles when we go out and deal
En bas, on veut la fortune Rothschild
Downstairs, we want the Rothschild fortune
Ils font croire que rien n'est impossible
They make it seem that nothing is impossible
Donc je marche que si je suis dans l'profit
So I only walk if I'm in the dark
Bitch, négro, top faut déclasser l'bonhomme, nan nan, j'en ai pas trop fait
Bitch, nigga, we have to downgrade the man, nah nah, I haven't done too much
En quête de khalis tout comme fait le négro, le One Piece, j'saurais trouvé
In search of khalis just like the negro does, the One Piece, I would have found
Mon rap est père, j'suis nouveau-né
My father is a father, I am a newborn
Dix mille le rap est la monnaie
Ten thousand rap is the currency
Séisme, tes rappeurs étonnés
Earthquake, your amazed rappers
Rien qu'ça charbonne et tout l'pays s'rapproche pour l'élite
Just charbonne and the whole country is getting closer for the elite
Mes démons rodent plus bre-som qu'un piranha
My demons run more brer-som than a piranha
Tous les jours le mal fait ses répétitions
Every day evil does its repetitions
Et c'est noir dès qu'il y a la foudre qui s'abat
And it's dark as soon as there's lightning coming down
On vise cœur de nos ennemis avec précision
We aim at the hearts of our enemies with precision
Mes démons rodent plus bre-som qu'un piranha
My demons run more brer-som than a piranha
J'suis high, high, high
I'm high, high, high
Tous les jours le mal fait ses répétitions
Every day evil does its repetitions
J'suis high, high, high
I'm high, high, high
Et c'est noir dès qu'il y a la foudre qui s'abat
And it's dark as soon as there's lightning coming down
J'suis high, high, high
J'suis high, high, high
On vise cœur de nos ennemis avec précision
On vise cœur de nos ennemis avec précision
J'suis high, high, high
J'suis high, high, high





Aladin 135, Ormaz & Zeu - Indigo
Альбом
Indigo
дата релиза
17-02-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.