Aladin 135, PLK & Lesram - Hiver - перевод текста песни на немецкий

Hiver - PLK , Aladin 135 перевод на немецкий




Hiver
Winter
Les gars ce soir je n'dors plus
Jungs, heute Nacht schlafe ich nicht mehr
J'ai l'seum tant qu'le cou de ma mère ne sera pas couvert d'or pur
Ich bin sauer, solange der Hals meiner Mutter nicht mit purem Gold bedeckt ist
Hall du bat' recouvert d'ordures
Der Hausflur ist voller Müll
La laisser là-bas c'est une torture
Sie dort zu lassen, ist eine Folter
Les gars je tiens à peu d'choses
Jungs, ich hänge an wenig Dingen
Pas d'argent beaucoup d'problèmes
Kein Geld, viele Probleme
Je sais que j'peux compter sur peu d'soss
Ich weiß, dass ich auf wenige Kumpels zählen kann
Je ne vis que par des rêves des promesses
Ich lebe nur von Träumen und Versprechungen
J'fais disparaitre les rettes-ba comme Houdini
Ich lasse die Platten verschwinden wie Houdini
C'est vrai qu'avec la fumée on oublie vite
Es stimmt, mit dem Rauch vergisst man schnell
On réfléchit à rien comme des coquilles vides
Wir denken über nichts nach wie leere Hüllen
Les condés s'font caillasser car dans la merde y'en a trop qui vivent
Die Bullen werden beworfen, weil zu viele in der Scheiße leben
Mes potes sont loin d'être rital
Meine Kumpels sind weit davon entfernt, Italiener zu sein
Mais ils t'vendront quand même le parmesan
Aber sie verkaufen dir trotzdem den Parmesan
La sanction est inévitable
Die Strafe ist unvermeidlich
Les juges font glisser mes potes, comme au mois de décembre
Die Richter lassen meine Kumpels rutschen, wie im Dezember
Le flic parle mal il sait que je l'aime pas
Der Bulle redet schlecht, er weiß, dass ich ihn nicht mag
On est 1 500 dans la salle et je me sens henda (henda)
Wir sind 1.500 im Saal und ich fühle mich allein (allein)
La voiture est allemande, ma brune est charmante
Das Auto ist deutsch, meine Brünette ist charmant
J'passe la sixième, j'crie "Guten tag"
Ich schalte in den sechsten, schrei "Guten Tag"
Au final adieu, je préfère rester solo tout l'hiver
Am Ende, Adieu, ich bleibe lieber den ganzen Winter solo
Quand je te regarde les autres filles je les trouvais si laides
Wenn ich dich anschaue, fand ich die anderen Mädchen so hässlich
Au final adieu, je préfère rester solo tout l'hiver
Am Ende, Adieu, ich bleibe lieber den ganzen Winter solo
Je préfère rester dans ma bulle et éviter les migraines
Ich bleibe lieber in meiner Blase und vermeide die Migräne
J'vais rester solo c't'hiver-ver-ver
Ich bleib' solo diesen Win-ter-ter-ter
À consommer toute ma verte, verte, verte
Konsumiere all mein Grünes, Grünes, Grünes
J'vais rester solo c't'hiver-ver-ver
Ich bleib' solo diesen Win-ter-ter-ter
À consommer toute ma verte, verte, verte
Konsumiere all mein Grünes, Grünes, Grünes
J'vais rester solo c't'hiver-ver-ver
Ich bleib' solo diesen Win-ter-ter-ter
À consommer toute ma verte, verte, verte
Konsumiere all mein Grünes, Grünes, Grünes
J'vais rester solo c't'hiver-ver-ver
Ich bleib' solo diesen Win-ter-ter-ter
À consommer toute ma verte, verte, verte
Konsumiere all mein Grünes, Grünes, Grünes
Dehors j'ai vu de près tous les vices et tous les maléfices
Draußen habe ich alle Laster und alles Böse aus der Nähe gesehen
Tu fais genre que ça va, mais je sais bien que t'es mal au fond
Du tust so, als ob alles okay wäre, aber ich weiß genau, dass es dir tief drinnen schlecht geht
Le monde est sans pitié, décision pipée
Die Welt ist gnadenlos, die Entscheidung ist getürkt
J'ai envie de quitter gros, j'aurai aucun mal à le faire
Ich will weg, Alter, es wird mir nicht schwerfallen, es zu tun
C'est l'averse et tu le ressens dans mes versets
Es ist der Regenschauer, und du spürst es in meinen Versen
Pour moi c'est quitte ou double, et je vais choisir le verseau
Für mich ist es alles oder nichts, und ich werde den Wassermann wählen
On veut juste s'en sortir c'est pour ça qu'on parle de percer
Wir wollen nur hier rauskommen, deshalb reden wir vom Durchbruch
Si tu savais comment j'm'en battais les couilles dans l'berceau
Wenn du wüsstest, wie scheißegal es mir in der Wiege war
J'ai froid c't'hiver et la tête qui tourne
Mir ist kalt diesen Winter und mein Kopf dreht sich
Quand je les vois parler de choses si futiles
Wenn ich sie über so belanglose Dinge reden sehe
J'avais pas le mis-per mais une gov qui bouge
Ich hatte keinen Führerschein, aber eine Karre, die fuhr
Fallait travailler monsieur l'agent est-ce que tu piges?
Musste arbeiten, Herr Beamter, kapieren Sie?
Est-ce que tu piges? Faut pas rigoler
Kapieren Sie? Man sollte nicht spaßen
Ça s'trouve tes enfants seraient vener qu'on soit prisonniers
Vielleicht wären Ihre Kinder sauer, wenn wir Gefangene wären
Tu veux un bif, tu veux me michtonner
Du willst Kohle, du willst mich ausnehmen
Mais tu sais pas que j'm'en fous de rester isolé
Aber du weißt nicht, dass es mir egal ist, isoliert zu bleiben
Ma belle j'ai des douleurs qui ne peuvent pas cicatriser
Meine Schöne, ich habe Schmerzen, die nicht heilen können
Quand je te regardais les autres filles je les trouvais si laides
Als ich dich ansah, fand ich die anderen Mädchen so hässlich
J'étais bien avec toi mais je sais que tu m'idéalisais
Mir ging es gut mit dir, aber ich weiß, dass du mich idealisiert hast
Au final adieu, je préfère rester solo tout l'hiver
Am Ende, Adieu, ich bleibe lieber den ganzen Winter solo
Au final adieu, je préfère rester solo tout l'hiver
Am Ende, Adieu, ich bleibe lieber den ganzen Winter solo
Quand je te regarde les autres filles je les trouvais si laides
Wenn ich dich anschaue, fand ich die anderen Mädchen so hässlich
Au final adieu, je préfère rester solo tout l'hiver
Am Ende, Adieu, ich bleibe lieber den ganzen Winter solo
Je préfère rester dans ma bulle et éviter les migraines
Ich bleibe lieber in meiner Blase und vermeide die Migräne
J'vais rester solo c't'hiver-ver-ver
Ich bleib' solo diesen Win-ter-ter-ter
À consommer toute ma verte, verte, verte
Konsumiere all mein Grünes, Grünes, Grünes
J'vais rester solo c't'hiver-ver-ver
Ich bleib' solo diesen Win-ter-ter-ter
À consommer toute ma verte, verte, verte
Konsumiere all mein Grünes, Grünes, Grünes
J'vais rester solo c't'hiver-ver-ver
Ich bleib' solo diesen Win-ter-ter-ter
À consommer toute ma verte, verte, verte
Konsumiere all mein Grünes, Grünes, Grünes
J'vais rester solo c't'hiver-ver-ver
Ich bleib' solo diesen Win-ter-ter-ter
À consommer toute ma verte, verte, verte
Konsumiere all mein Grünes, Grünes, Grünes
Si ça va pas j'parle aux reufs, j'parle à l'équipe (Bende Mafia)
Wenn es nicht gut läuft, rede ich mit den Brüdern, rede ich mit dem Team (Bende Mafia)
C'est pour l'9-3 ma pépite
Das ist für das 9-3, mein Goldstück
310 que d'la peuffra ça débite (ça débite enfoiré)
310 nur Gras, das verkauft sich (das verkauft sich, Arschloch)
Ça débite même quand la prod est trop lente
Es verkauft sich, auch wenn der Beat zu langsam ist
Chez nous la drogue est collante
Bei uns ist das Dope klebrig
Mec instable, pète un câble la proc est violente (sale pute)
Instabiler Kerl, rastet aus, die Anklage ist heftig (dreckige Schlampe)
Étonnantes, sont les routes qu'on prend pour en venir à nos fins (pour en venir à nos fins, certains ont payé l'prix cher)
Erstaunlich sind die Wege, die wir nehmen, um unsere Ziele zu erreichen (um unsere Ziele zu erreichen, einige haben einen hohen Preis bezahlt)
Peu veinards en effet, on est veners, on a faim (on a la dalle)
Wenig Glück gehabt, in der Tat, wir sind sauer, wir haben Hunger (wir haben Hunger)
Pour te faire signer des contrats, ils s'raient même prêts à couper ton bras
Um dich Verträge unterschreiben zu lassen, wären sie sogar bereit, dir den Arm abzuschneiden
Je sors, j'baisse ma capuche
Ich gehe raus, ziehe meine Kapuze tief
Dehors j'reste à l'affût les deux pieds sur le béton froid (enfoiré)
Draußen bleibe ich auf der Hut, beide Füße auf dem kalten Beton (Arschloch)
Poto j'ai fait mon choix, ramène tes rappeurs j'les enquille tous (ramène, j'les enquille tous)
Kumpel, ich habe meine Wahl getroffen, bring deine Rapper her, ich mach sie alle fertig (bring sie her, ich mach sie alle fertig)
Quartier rempli d'choufs, rien dans l'nez toujours anti-shnouf
Gegend voller Späher, nichts in der Nase, immer Anti-Spitzel
J'ai sauté du XXX
Ich bin vom XXX gesprungen
Entre ceux qu'ont la pêche et les gens qui souffrent
Zwischen denen, die gut drauf sind, und den Leuten, die leiden
Entre soleil et vent qui soufflent
Zwischen Sonne und wehendem Wind
Les grands qui poussent, on a de la peu-fra les ients-cli toussent
Die Großen, die pushen, wir haben Stoff, die Kunden husten





Aladin 135, PLK & Lesram - Indigo
Альбом
Indigo
дата релиза
17-02-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.