Aladin 135 - All Day (feat. PLK) - перевод текста песни на немецкий

All Day (feat. PLK) - Aladin 135 feat. PLKперевод на немецкий




All Day (feat. PLK)
All Day (feat. PLK)
Allez, allez, allez, eh, allez, allez, allez, oh
Los, los, los, eh, los, los, los, oh
Allez, allez, allez, eh, allez, allez, allez, oh (Benjay)
Los, los, los, eh, los, los, los, oh (Benjay)
Jamais je lâcherai le binks, j'suis tous les jours dans mon hall
Niemals verlasse ich das Viertel, bin jeden Tag in meiner Halle
Nuage de fumée dans pièce, j't'-effri moula dans la paume
Rauchwolke im Zimmer, ich zerbrösel Ott in der Handfläche
Moi, jamais je lâcherai le binks, nan, nan
Ich, niemals verlasse ich das Viertel, nein, nein
Jamais je lâcherai le-, ouais, jamais je lâcherai le-, hun
Niemals verlasse ich das-, ja, niemals verlasse ich das-, hun
Jamais je lâcherai le binks, j'suis tous les jours dans mon hall
Niemals verlasse ich das Viertel, bin jeden Tag in meiner Halle
Nuage de fumée dans la pièce, j't'-effri moula dans la paume
Rauchwolke im Zimmer, ich zerbrösel Ott in der Handfläche
Jamais je lâcherai le binks, j'suis tous les jours dans mon hall
Niemals verlasse ich das Viertel, bin jeden Tag in meiner Halle
Nuage de fumée dans la caisse, les condés veulent me voir en jaune
Rauchwolke im Auto, die Bullen wollen mich in Gelb sehen
Allez, allez, allez, eh, ouais, allez, allez, allez, oh
Los, los, los, eh, ja, los, los, los, oh
Allez, allez, allez, eh, ouais, allez, allez, allez, oh
Los, los, los, eh, ja, los, los, los, oh
Allez, allez, allez, eh, ouais, allez, allez, allez, oh
Los, los, los, eh, ja, los, los, los, oh
Allez, allez, allez, eh, ouais, allez, allez, allez, oh
Los, los, los, eh, ja, los, los, los, oh
Si tu me vois rentrer dans ta tête, dis-toi qu'c'est peut-être pour te la mettre
Wenn du siehst, wie ich in deinen Kopf eindringe, sag dir, vielleicht ist es, um es dir zu besorgen
Le monde est cru, j'm'enfume à la beugeuh, elle adore les bécanes, elle me voit, elle bégaye
Die Welt ist roh, ich beneble mich mit Gras, sie liebt Motorräder, sie sieht mich, sie stottert
J'suis pas un enfant d'chœur, coursé par les bacqueux, elle m'répétait que j'étais pas capable
Ich bin kein Chorknabe, von den Zivilbullen gejagt, sie sagte mir immer wieder, ich sei nicht fähig
J'suis venu, j'ai vaincu, j'leur ai mis tout au fond, je venais des bas-fonds, j'suis le prince de Paname
Ich kam, ich siegte, ich hab's ihnen tief reingesteckt, ich kam von ganz unten, ich bin der Prinz von Paris
0.1.3, occupé au phone-tél', y a des missions par-ci, y a des missions par-là
0.1.3, beschäftigt am Telefon, es gibt Missionen hier, es gibt Missionen da
L'assistante, je vais pas la gober, y aura pas de substance dans mon putain d'gobelet
Die Assistentin, ich werde sie nicht schlucken, es wird keine Substanz in meinem verdammten Becher sein
Si j'le fais, c'est pour vous, Aladhyde Gang, j'ai fait le tri et tu n'es pas d'dans
Wenn ich es tue, dann für euch, Aladhyde Gang, ich habe aussortiert und du bist nicht dabei
J'ai fait le vide, j'ai pas fait de pas d'danse, plus de pupilles, y aura plus de vacances
Ich habe Leere geschaffen, keine Tanzschritte gemacht, keine Pupillen mehr, es wird keinen Urlaub mehr geben
Ta copine qui veut ken, envoie les vocaux, elle veut un week-end, la weed et la vo'-vo'
Deine Freundin, die ficken will, schickt die Sprachnachrichten, sie will ein Wochenende, das Gras und das Auto
Appelle ta pote et j'appelle mon pote, je connais des bandits, je connais des bobos
Ruf deine Freundin an und ich rufe meinen Kumpel an, ich kenne Banditen, ich kenne Bobos
Je l'ai volé, me suis envolé, j'ai mis ton cœur dans une enveloppe
Ich habe es gestohlen, bin weggeflogen, ich habe dein Herz in einen Umschlag gesteckt
Fume le doré, dur de me lever, je ne veux plus, je veux pas qu'on développe
Rauch das Goldene, schwer aufzustehen, ich will nicht mehr, ich will nicht, dass wir darauf eingehen
Jamais je lâcherai le binks, j'suis tous les jours dans mon hall
Niemals verlasse ich das Viertel, bin jeden Tag in meiner Halle
Nuage de fumée dans la pièce, j't'-effri moula dans la paume
Rauchwolke im Zimmer, ich zerbrösel Ott in der Handfläche
Jamais je lâcherai le binks, j'suis tous les jours dans mon hall
Niemals verlasse ich das Viertel, bin jeden Tag in meiner Halle
Nuage de fumée dans la caisse, les condés veulent me voir en jaune
Rauchwolke im Auto, die Bullen wollen mich in Gelb sehen
Allez, allez, allez, eh, ouais, allez, allez, allez, oh
Los, los, los, eh, ja, los, los, los, oh
Allez, allez, allez, eh, ouais, allez, allez, allez, oh
Los, los, los, eh, ja, los, los, los, oh
Allez, allez, allez, eh, ouais, allez, allez, allez, oh
Los, los, los, eh, ja, los, los, los, oh
Allez, allez, allez, eh, ouais, allez, allez, allez, oh
Los, los, los, eh, ja, los, los, los, oh
Hey, elle m'suce le matin, le soir comme si j'étais son médicament (ah oui)
Hey, sie bläst mir morgens einen, abends, als wäre ich ihre Medizin (ah ja)
C'est des rappeurs moins chers, c'est des kickeurs tombés du camion (camion)
Das sind billigere Rapper, das sind Kicker, die vom Laster gefallen sind (Laster)
Ouais, toujours pas changé d'avis (nan, nan), nan, toujours pas changé d'avis (nan, nan)
Ja, immer noch nicht meine Meinung geändert (nein, nein), nein, immer noch nicht meine Meinung geändert (nein, nein)
Nan, toujours pas changé d'avis, à la mairie, j'lui dis toujours "nan", ouais
Nein, immer noch nicht meine Meinung geändert, im Rathaus, sage ich ihr immer "nein", ja
Une centaine de millions d'vues plus tard (hey), Polak n'a pas changé (jamais)
Hundert Millionen Klicks später (hey), Polak hat sich nicht geändert (niemals)
Toujours dans l'binks, c'est juste plus moi qui découpe les cent G'
Immer noch im Viertel, nur schneide ich nicht mehr die hundert G
Panama Bende, tu connais l'équipage, équipe-type, type dans le kickage
Panama Bende, du kennst die Crew, Stamm-Team, Typen im Kicken
Si t'entends le "clic-clic-clic" dans le virage (nan, nan), c'est que t'as déjà du sang plein le visage, à moi
Wenn du das "Klick-Klick-Klick" in der Kurve hörst (nein, nein), dann hast du schon Blut im ganzen Gesicht, meins
Jamais je lâcherai le binks, j'en ai besoin pour la plume, ouais
Niemals verlasse ich das Viertel, ich brauche es für die Feder, ja
Les clients repartent et disent "thanks" (ouais), on les envoie sur la Lune (hey)
Die Kunden gehen weg und sagen "danke" (ja), wir schicken sie auf den Mond (hey)
Donc, jamais je lâcherai le binks (nan, nan), j'en ai besoin pour la plume, ouais
Also, niemals verlasse ich das Viertel (nein, nein), ich brauche es für die Feder, ja
Les clients repartent et disent "thanks" (merci, hein), on les envoie sur la Lune (ouh oui)
Die Kunden gehen weg und sagen "danke" (danke, he), wir schicken sie auf den Mond (ouh ja)
Jamais je lâcherai le binks, j'suis tous les jours dans mon hall
Niemals verlasse ich das Viertel, bin jeden Tag in meiner Halle
Nuage de fumée dans la pièce, j't'-effri moula dans la paume
Rauchwolke im Zimmer, ich zerbrösel Ott in der Handfläche
Jamais je lâcherai le binks, j'suis tous les jours dans mon hall
Niemals verlasse ich das Viertel, bin jeden Tag in meiner Halle
Nuage de fumée dans la caisse, les condés veulent me voir en jaune
Rauchwolke im Auto, die Bullen wollen mich in Gelb sehen
Allez, allez, allez, eh, ouais, allez, allez, allez, oh
Los, los, los, eh, ja, los, los, los, oh
Allez, allez, allez, eh, ouais, allez, allez, allez, oh
Los, los, los, eh, ja, los, los, los, oh
Allez, allez, allez, eh, ouais, allez, allez, allez, oh
Los, los, los, eh, ja, los, los, los, oh
Allez, allez, allez, eh, ouais, allez, allez, allez, oh
Los, los, los, eh, ja, los, los, los, oh





Авторы: Aladin 135, Benjay, Plk

Aladin 135 - All Day
Альбом
All Day
дата релиза
18-06-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.