Aladin 135 - Bonnie & Clyde - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aladin 135 - Bonnie & Clyde




Bonnie & Clyde
Bonnie & Clyde
Baby, j'suis Aladin et les coquines aiment ça
Baby, I'm Aladin and the naughty girls love that
Mais t'sais, jusqu'à la fin on est comme Bonnie & Clyde
But you know, until the end we're like Bonnie & Clyde
J'sais qu'à tes yeux j'ai trop déconné
I know I messed up too much in your eyes
À m'comparer j'ai trop décôté
Comparing myself, I have depreciated too much
Pardonne-moi pour mes réflexions d'écolier
Forgive me for my schoolboy thoughts
Au fond tu l'sais, avec toi j'voulais décoller
Deep down you know, I wanted to take off with you
Dans tes yeux j'ai vu mon avenir
In your eyes I saw my future
Reste près d'moi, souviens-toi on était qu'un
Stay close to me, remember we were one
Je ne peux pas te voir partir
I can't see you leave
J'perds mon âme quand s'éloignent nos destins
I lose my soul when our destinies drift apart
J'suis au Nord t'es au Sud
I'm in the North you're in the South
Je pense à toi dans l'métro et au stud'
I think of you on the subway and in the studio
J'ai le mort, je m'excuse
I feel dead inside, I apologize
Si j't'ai fait mal, si j'te pleure dessus
If I hurt you, if I cry over you
Mon amour, mon amie, aussi ma confidente
My love, my friend, also my confidant
Tout près du tien, mon cœur est confiné
My heart is confined close to yours
Si je m'en vais vers un autre continent
If I go to another continent
Bébé souviens-toi de tout c'qu'on disait
Baby remember everything we said
J'arrive j'arrive j'arrive, dis-moi qu'on va pas s'séparer
I'm coming, I'm coming, I'm coming, tell me we're not going to separate
Baby baby baby à cause de toi mon cœur est fané
Baby baby baby because of you my heart is withered
Tu sais bien que j'en ai gros sur l'cœur
You know I've got a lot on my heart
Et qu'pour moi tu as le plus beau corps
And that for me you have the most beautiful body
Te regarder, je pourrais le faire des heures
To look at you, I could do it for hours
Oublie pas qu'un jour je s'rai mort
Don't forget that one day I'll be dead
Un jour je s'rai mort, je pourrai plus te voir
One day I'll be dead, I won't be able to see you anymore
Je pourrai plus t'sentir, je pourrai juste t'aimer
I won't be able to feel you, I'll just be able to love you
Quand chez toi il s'met à pleuvoir
When it starts to rain at your place
C'est moi qui pleure pour qu'tu viennes m'aider
It's me crying for you to come and help me
J'sais qu'y a l'paradis sous tes pieds
I know there's paradise under your feet
Quand tu m'manques, envie d'tout laisser
When I miss you, I want to leave everything
Babe, quand je chante pense à nous c't'été
Babe, when I sing think of us this summer
C'est ton choix, j'veux personne pour t'aider
It's your choice, I don't want anyone to help you
Je ne veux pas que tu partes que tu m'en veuilles
I don't want you to leave, to resent me
Seul devant la feuille je perds le cap, ma belle
Alone in front of the page I lose my way, my beauty
Quand je suis à Paris, je me sens si seul
When I'm in Paris, I feel so lonely
Tu sais très bien bébé que nous deux c'est pas pareil
You know very well baby that the two of us are not the same
Arrête ça tu m'fais trop souffrir
Stop it, you're making me suffer too much
J'veux ta main et des beaux sourires
I want your hand and beautiful smiles
Regarde devant on a d'autres soucis
Look ahead we have other worries
Demain s'ra un autre souvenir
Tomorrow will be another memory
J'ai pas fait c'qu'il fallait, fallait
I didn't do what I had to, I had to
Tes embrouilles ont parlé, parlé
Your fights have spoken, spoken
mon cœur est cassé, cassé
Now my heart is broken, broken
Le passé j'aimerais l'effacer, -ffacer
I'd like to erase the past, erase
Si tu savais tous les temps j'ai pensé à toi
If you only knew all the times I thought of you
J'ai pensé pour nous l'amour pour la vie
I thought for us love for life
Si tu savais tous les temps j'ai pensé à toi
If you only knew all the times I thought of you
J'ai pensé toujours tu s'rais mon baby
I always thought you would be my baby
Il a mal mal, ouais, le petit berbère
He's hurting, yeah, the little Berber
Loin de toi, de sa vie, donc son cœur saigne
Far from you, from his life, so his heart bleeds
J'en ai marre marre surtout c'est la merde merde
I'm sick of it, especially since it's shit
T'es ma femme mon amie ma deuxième mère
You're my woman, my friend, my second mother
J'ai besoin de quoi? J'ai besoin de nous
What do I need? I need us
J'ai besoin de foi ouais j'ai besoin d'amour
I need faith yeah I need love
J'ai besoin de lois, j'ai besoin de valeurs
I need laws, I need values
J'ai besoin de toi, sans toi c'est le malheur
I need you, without you it's misery
J'ai besoin de rire, j'ai besoin de vrai
I need to laugh, I need the truth
J'ai besoin de souffrir à t'écouter
I need to suffer listening to you
J'ai besoin de rire, j'ai besoin de mère
I need to laugh, I need a mother
J'ai besoin de mourir à tes côtés
I need to die by your side
Baby, j'suis Aladin et les coquines aiment ça
Baby, I'm Aladin and the naughty girls love that
Mais t'sais, jusqu'à la fin on est comme Bonnie & Clyde
But you know, until the end we're like Bonnie & Clyde
J'sais qu'à tes yeux j'ai trop déconné
I know I messed up too much in your eyes
À m'comparer j'ai trop décôté
Comparing myself, I have depreciated too much
Pardonne-moi pour mes réflexions d'écolier
Forgive me for my schoolboy thoughts
Au fond tu l'sais, avec toi j'voulais décoller
Deep down you know, I wanted to take off with you





Авторы: Tupac Amaru Shakur, Marvin Darrell Harper, Tyrone Wrice, Prince Rogers Nelson, Ricardo Darcel Rouse


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.