Текст и перевод песни Aladin 135 - Fuck Fuck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a
que
des
morts
dans
ce
monde
qui
pleure,
la
lumière
est
dure
à
atteindre
There
are
only
dead
people
in
this
world
that
cries,
the
light
is
hard
to
reach
Elle
tue
nos
teins,
éteint
nos
thunes
et
nous
serre
pas
la
main
It
kills
our
complexions,
extinguishes
our
money
and
doesn't
shake
our
hands
J'me
présente,
Aladin,
j'ai
calculé
les
paramètres
Let
me
introduce
myself,
Aladin,
I've
calculated
the
parameters
J'veux
l'pèze
et
ainsi
terminer
à
Marrakech
I
want
the
dough
and
thus
end
up
in
Marrakech
J'ai
trop
les
nerfs,
j'ai
vécu
des
drames
I'm
too
nervous,
I've
lived
through
dramas
Dieu
me
blâme
car
j'ai
vu
ma
mère
pleurer
dans
mes
bras,
c'était
fatal
God
blames
me
because
I
saw
my
mother
crying
in
my
arms,
it
was
fatal
Maintenant,
je
dois
me
canaliser,
péter
les
scores
Now,
I
have
to
channel
myself,
break
the
scores
L'emmener
dans
un
paradis
payé
par
la
black
card
Take
her
to
a
paradise
paid
for
by
the
black
card
J'suis
rappeur,
j'suis
pas
chorégraphe
I'm
a
rapper,
I'm
not
a
choreographer
La
haine
m'a
épaulé,
ma
vie
Hatred
supported
me,
my
life
Tu
la
connais
pas:
je
chille
comme
un
monégasque
You
don't
know
it:
I
chill
like
a
Monegasque
Mais
j'suis
qu'un
jeune
qu'a
manqué
d'repères
But
I'm
just
a
young
man
who
lacked
benchmarks
Alors
j'suis
devenu
rappeur
pour
la
paix,
mon
père
So
I
became
a
rapper
for
peace,
my
father
J'suis
pas
de
ces
soldats
qui
dérivent
mais,
la
haine,
parfois,
me
tourmente
I'm
not
one
of
those
soldiers
who
drift
but,
hatred,
sometimes,
torments
me
Elle
me
joue
des
tours,
elle
m'a
dragué
pendant
tout
c'temps
It
plays
tricks
on
me,
it's
been
hitting
on
me
all
this
time
Attester
mon
estime
avec
une
touche
d'encre
Attest
my
esteem
with
a
touch
of
ink
La
foule
m'a
volé
tous
mes
amis
et
tous
mes
passe-temps
The
crowd
stole
all
my
friends
and
all
my
hobbies
En
feat
ou
en
stud,
tu
prendras
pas
l'dessus
In
feat
or
in
the
studio,
you
won't
get
the
upper
hand
Ma
belle,
ma
couille,
eh
ouais
Paname
te
tue
My
beautiful,
my
balls,
yeah
Paris
kills
you
J'veux
des
sappes,
du
stup
et
qu'une
sasa
me
suce
I
want
clothes,
dope
and
a
chick
to
suck
me
off
J'la
baise
et
j'la
fourre,
c'est
qu'un
cadavre
de
plus
I
fuck
her
and
I
stuff
her,
it's
just
another
corpse
En
feat
ou
en
stud,
tu
prendras
pas
l'dessus
In
feat
or
in
the
studio,
you
won't
get
the
upper
hand
Ma
belle,
ma
couille,
eh
ouais
Paname
te
tue
My
beautiful,
my
balls,
yeah
Paris
kills
you
J'veux
des
sappes,
du
stup
et
qu'une
sasa
me
suce
I
want
clothes,
dope
and
a
chick
to
suck
me
off
J'la
baise
et
j'la
fourre,
c'est
qu'un
cadavre
de
plus
I
fuck
her
and
I
stuff
her,
it's
just
another
corpse
Fuck
fuck,
A.L.A.D.I.N.N.,
A.L.A.D.I.N.N
Fuck
fuck,
A.L.A.D.I.N.N.,
A.L.A.D.I.N.N
Fuck
fuck,
A.L.A.D.I.N.N.,
A.L.A.D.I.N.N
Fuck
fuck,
A.L.A.D.I.N.N.,
A.L.A.D.I.N.N
En
mémoire
aux
rappeurs
enterrés
au
fond
du
manoir
In
memory
of
the
rappers
buried
at
the
bottom
of
the
mansion
Panama
Bende,
c'est
que
le
début
de
la
gloire
Panama
Bende,
it's
just
the
beginning
of
glory
Et
on
ne
prétend
pas
l'avoir
And
we
don't
claim
to
have
it
Nan,
on
ne
prétend
pas
l'avoir
No,
we
don't
claim
to
have
it
Pas
d'chance,
j'arrive
avant
qu'tu
me
rattrapes
d'avance
No
chance,
I
arrive
before
you
catch
up
with
me
in
advance
En
Vespa
sur
la
A3,
patience
On
a
Vespa
on
the
A3,
patience
J'ai
toujours
pas
enlevé
ma
casquette,
attends
I
still
haven't
taken
off
my
cap,
wait
Dans
le
rap
on
arrive
à
sept
In
rap
we
arrive
at
seven
Celle-là
c'est
pour
PB
alors
qu'ils
ont
fait
saturer
la
voie
This
one
is
for
PB
so
they
saturated
the
track
Il
faut
que
le
feu
je
le
garde
avant
que
le
calumet
s'éteigne
I
have
to
keep
the
fire
before
the
peace
pipe
goes
out
Le
premier
album
sera
le
recueil
de
mon
histoire
The
first
album
will
be
the
collection
of
my
story
Il
sortira
de
moi
tout
ce
que
mes
ancêtres
m'ont
donné
It
will
come
out
of
me
everything
my
ancestors
gave
me
Ma
plume
sera
aussi
belle
qu'une
fille
qui
sort
un
samedi
soir
My
pen
will
be
as
beautiful
as
a
girl
going
out
on
a
Saturday
night
Elle
récitera
le
temps
de
quand
mon
âme
était
décorée
It
will
recite
the
time
when
my
soul
was
decorated
Ouais,
du
bien
je
veux
en
fournir
à
tous
ceux
qui
m'ont
soutenu
Yeah,
I
want
to
give
good
to
all
those
who
supported
me
Et
mon
gars
je
te
pardonne
si
tu
l'as
copiée
ma
tenue
And
my
man
I
forgive
you
if
you
copied
my
outfit
Tu
n'es
pas
le
premier
venu,
moi
j'en
ai
vu
plein
au
menu
You're
not
the
first
to
come,
I've
seen
plenty
on
the
menu
Des
ennemis
qui
voulaient
me
nuire
et
des
amis
avec
du
venin
Enemies
who
wanted
to
hurt
me
and
friends
with
venom
J'y
pense
dans
mon
lit
l'soir
I
think
about
it
in
my
bed
at
night
Ceux
qui
n'ont
rien
j'aimerais
leur
donner
un
peu
d'espoir
Those
who
have
nothing
I
would
like
to
give
them
a
little
hope
Une
autre
escale,
loin
de
ce
monde
espiègle
Another
stopover,
far
from
this
mischievous
world
Dirigé
par
des
macs
qui
te
fliquent
et
qui
t'espionnent
Run
by
macs
that
track
you
and
spy
on
you
En
feat
ou
en
stud,
tu
prendras
pas
l'dessus
In
feat
or
in
the
studio,
you
won't
get
the
upper
hand
Ma
belle,
ma
couille,
eh
ouais
Paname
te
tue
My
beautiful,
my
balls,
yeah
Paris
kills
you
J'veux
des
sappes,
du
stup
et
qu'une
sasa
me
suce
I
want
clothes,
dope
and
a
chick
to
suck
me
off
J'la
baise
et
j'la
fourre,
c'est
qu'un
cadavre
de
plus
I
fuck
her
and
I
stuff
her,
it's
just
another
corpse
En
feat
ou
en
stud,
tu
prendras
pas
l'dessus
In
feat
or
in
the
studio,
you
won't
get
the
upper
hand
Ma
belle,
ma
couille,
eh
ouais
Paname
te
tue
My
beautiful,
my
balls,
yeah
Paris
kills
you
J'veux
des
sappes,
du
stup
et
qu'une
sasa
me
suce
I
want
clothes,
dope
and
a
chick
to
suck
me
off
J'la
baise
et
j'la
fourre,
c'est
qu'un
cadavre
de
plus
I
fuck
her
and
I
stuff
her,
it's
just
another
corpse
Fuck
fuck,
A.L.A.D.I.N.N.,
A.L.A.D.I.N.N
Fuck
fuck,
A.L.A.D.I.N.N.,
A.L.A.D.I.N.N
Fuck
fuck,
A.L.A.D.I.N.N.,
A.L.A.D.I.N.N
Fuck
fuck,
A.L.A.D.I.N.N.,
A.L.A.D.I.N.N
En
mémoire
aux
rappeurs
enterrés
au
fond
du
manoir
In
memory
of
the
rappers
buried
at
the
bottom
of
the
mansion
Panama
Bende,
c'est
que
le
début
de
la
gloire
Panama
Bende,
it's
just
the
beginning
of
glory
Et
on
ne
prétend
pas
l'avoir
And
we
don't
claim
to
have
it
Nan,
on
ne
prétend
pas
l'avoir
No,
we
don't
claim
to
have
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.