Aladin 135 - Le rap - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aladin 135 - Le rap




Le rap
Рэп
Quand j'me rappelle de l'époque au collège, j'espère que Dieu m'pardonne
Когда я вспоминаю времена в колледже, надеюсь, Бог меня простит,
D'avoir fait pleurer ma daronne, sans savoir calmer mes colères
За то, что доводил до слез свою маму, не умея справиться с гневом.
Ouais j'étais p'tit, j'attendais beaucoup d'la vie
Да, я был мелким, многого ждал от жизни,
On m'disait qu'ça irait et qu'j'aurai un putain d'avenir
Мне говорили, что все будет хорошо, что у меня будет чертовски светлое будущее.
Mais le temps passe et j'me rends compte que c'est pas si facile
Но время идет, и я понимаю, что все не так просто.
Ma tête une dynamite, sans arrêt sur moi les gens s'trompent
Моя голова динамит, люди постоянно ошибаются на мой счет.
Mes profs me mettent au fond d'la classe
Учителя сажали меня на последнюю парту,
À c'qu'il paraît, foutre la merde, moi j'étais bon qu'à ça
Казалось, что, кроме как устраивать беспорядки, я ни на что не гожусь.
J'suis pas si sûr mais comment vous l'prouver?
Не уверен, но как вам это доказать?
Ouais comment rester calme quand ta place t'arrives pas à la trouver?
Да, как сохранять спокойствие, когда никак не можешь найти свое место?
J'sais ap, donc j'm'extasie devant des vies d'rêve
Знаю, чувак, поэтому и восхищаюсь чужими мечтами.
Issa m'parle de rap et ça me dit Écoute cette putain d'mixtape
Исса говорит мне о рэпе: «Послушай этот чертов микстейп».
J'connaissais d'jà 2Pac et Biggie
Я уже знал Тупака и Бигги,
J'me rappelle c'était l'époque du clash Booba et Sinik
Помню, это было время конфликта Бубы и Синика.
Ça parlait d'rue, ça parlait d'violence, ça nous faisait kiffer
Они читали об улицах, о насилии, это нас заводило.
On criait dans la rue avec l'impression d'exister
Мы орали на улицах с ощущением, что существуем.
Le rap, le rap, le rap
Рэп, рэп, рэп,
C'est presque toute ma vie, toute ma vie, toute ma vie
Это почти вся моя жизнь, вся моя жизнь, вся моя жизнь.
Moi j'dors pas, j'dors pas, j'dors pas
Я не сплю, не сплю, не сплю,
J'en écoute toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit
Слушаю его всю ночь, всю ночь, всю ночь.
Le rap, le rap, le rap
Рэп, рэп, рэп,
C'est presque toute ma vie, toute ma vie, toute ma vie
Это почти вся моя жизнь, вся моя жизнь, вся моя жизнь.
Moi j'dors pas, j'dors pas, j'dors pas
Я не сплю, не сплю, не сплю,
J'en écoute toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit
Слушаю его всю ночь, всю ночь, всю ночь.
Les années passent et moi j'collectionne les absences
Годы идут, а я коллекционирую прогулы.
6 collèges et 2 lycées, j'vois la détresse dans les yeux d'mes parents
Шесть колледжей и две школы, вижу боль в глазах родителей.
Le rap me prend de plus en plus au corps
Рэп захватывает меня все больше,
C'est vrai j'vais plus trop en cours mais j'écris tout c'que j'ai sur l'cœur
Да, я почти не хожу на уроки, но пишу все, что у меня на душе.
J'suis en première, un lycée hésitant
Я в выпускном классе, школа сомневается,
C'est là-bas qu'on m'donne une chance de corriger toutes mes erreurs
Именно там мне дают шанс исправить все ошибки.
Et moi comme d'hab j'ai plus d'amis que de bonnes notes
И у меня, как обычно, больше друзей, чем хороших оценок.
Après les cours je fume la weed et j'rêve de m'barrer à Houston
После уроков я курю травку и мечтаю свалить в Хьюстон.
En plus de ça, le rap prend un peu plus de place
Плюс ко всему, рэп занимает все больше места.
À la fin de l'année, tout le monde savait que j'étais sûr de moi
К концу года все знали, что я уверен в себе.
J'me la pétais, j'roulais un bon teh de hash
Я важничал, курил хороший гашиш,
Loin d'm'imaginer la décision du conseil de classe
Далеко не подозревая о решении педсовета.
Le rap, le rap, le rap
Рэп, рэп, рэп,
C'est presque toute ma vie, toute ma vie, toute ma vie
Это почти вся моя жизнь, вся моя жизнь, вся моя жизнь.
Moi j'dors pas, j'dors pas, j'dors pas
Я не сплю, не сплю, не сплю,
J'en écoute toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit
Слушаю его всю ночь, всю ночь, всю ночь.
Le rap, le rap, le rap
Рэп, рэп, рэп,
C'est presque toute ma vie, toute ma vie, toute ma vie
Это почти вся моя жизнь, вся моя жизнь, вся моя жизнь.
Moi j'dors pas, j'dors pas, j'dors pas
Я не сплю, не сплю, не сплю,
J'en écoute toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit
Слушаю его всю ночь, всю ночь, всю ночь.
J'arrive en terminale dans un lycée que j'connais pas
Я прихожу в выпускной класс в незнакомую школу,
Mais j'ai l'habitude même si c'est toujours dur au départ
Но я привык, хоть поначалу всегда тяжело.
On m'dit qu'c'est l'année importante mais peu importe
Мне говорят, что это важный год, но мне все равно.
Les yeux fixés sur mon portable, le prof me dit de prendre la porte
Глаза прикованы к телефону, учитель велит выйти за дверь.
Ça part même plus en couille, j'suis content si j'peux m'barrer d'cours
Все летит к чертям, я рад, если могу свалить с уроков.
À part pour elle qui veut mon bien, le genre de femme qu'a rarement tort
Кроме нее, той, что желает мне добра, той женщины, что редко ошибается.
J'l'oublie pas mais j'suis à fond dans ma musique
Я помню о ней, но с головой ушел в музыку.
J'en peux plus d'l'école, jamais je travaillerai à l'usine
Мне надоела школа, никогда не буду работать на заводе.
Ça fait longtemps qu'j'ai compris qu'c'était pas pour moi
Я давно понял, что это не для меня,
Mais faut qu'j'aie l'bac pour ma mère, elle qui s'inquiète quand j'rentre le soir
Но мне нужен аттестат ради мамы, которая волнуется, когда я возвращаюсь поздно.
J'suis au studio, jamais à la maison
Я на студии, а не дома.
J'suis dernier d'la classe, le rap je l'aime et j'en perds la raison
Я худший в классе, я люблю рэп и схожу с ума.
Le rap, le rap, le rap
Рэп, рэп, рэп,
C'est presque toute ma vie, toute ma vie, toute ma vie
Это почти вся моя жизнь, вся моя жизнь, вся моя жизнь.
Moi j'dors pas, j'dors pas, j'dors pas
Я не сплю, не сплю, не сплю,
J'en écoute toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit
Слушаю его всю ночь, всю ночь, всю ночь.
Le rap, le rap, le rap
Рэп, рэп, рэп,
C'est presque toute ma vie, toute ma vie, toute ma vie
Это почти вся моя жизнь, вся моя жизнь, вся моя жизнь.
Moi j'dors pas, j'dors pas, j'dors pas
Я не сплю, не сплю, не сплю,
J'en écoute toute la nuit, toute la nuit, toute la nuit
Слушаю его всю ночь, всю ночь, всю ночь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.