Aladin 135 - Mystère - перевод текста песни на немецкий

Mystère - Aladin 135перевод на немецкий




Mystère
Geheimnis
Paré dans le game je n'ai que faire de tous les aléas
Gerüstet im Spiel, mir sind die ganzen Risiken egal
Je suis prêt pour la guerre, on a les armes, on est le carré d'as
Ich bin bereit für den Krieg, wir haben die Waffen, wir sind das Ass-Quartett
J'entends mon son dans les collèges et dans les favelas
Ich höre meinen Sound in den Colleges und in den Favelas
Ça vient du 13, essaye de nous parler mal
Das kommt aus dem 13., versuch mal, schlecht über uns zu reden
J'ai vu mon futur dans la merde mais j'ai réparé ça
Ich sah meine Zukunft in der Scheiße, aber ich habe das repariert
Rien qu'on les baise en Benz, guette le carénage
Wir ficken sie einfach im Benz, schau auf die Verkleidung
J'ai pas fait l'plus dur je l'admets mais moi j'vais grailler ça
Ich hab das Schwerste nicht getan, ich geb's zu, aber ich werd' mir das schnappen
Trop à l'aise, quand j'le fais on fait que parler d'moi
Zu lässig, wenn ich's mache, reden alle nur über mich
Moi j'rappe ma vie, pour les insomniaques, tard la nuit
Ich rappe mein Leben, für die Schlaflosen, spät in der Nacht
Il faut que j'm'assagisse, faut pas que j'rate ma vie
Ich muss vernünftiger werden, darf mein Leben nicht verpassen
Que des actes de barbarie
Nur barbarische Akte
J'suis tout-par, t'es nul part, tu n'es pas d'Paris
Ich bin überall, du bist nirgendwo, du bist nicht aus Paris
Balle-balle dans les ieds-p, y'a ton anniversaire mais j'ai pas l'temps d'y être
Kugel-Kugel in die Füße, dein Geburtstag ist, aber ich hab keine Zeit dafür
Balle dans les ieds-p, y'a ton anniversaire mais j'ai pas l'temps d'y être
Kugel in die Füße, dein Geburtstag ist, aber ich hab keine Zeit dafür
1.3.5. aux commandes c'est que ma carrière commence
1.3.5. am Steuer, hier beginnt meine Karriere
Un instinct étonnant et les bitches se demandent comment
Ein erstaunlicher Instinkt, und die Bitches fragen sich, wie
Panama Bende fait résonner la caisse claire
Panama Bende lässt die Snare-Drum erklingen
Qu'étonner les experts en maniant l'assonance
Die Experten nur zu erstaunen, indem ich die Assonanz beherrsche
J'ai vu mes démons dans le miroir, j'ai pas su faire ce qu'il fallait
Ich sah meine Dämonen im Spiegel, wusste nicht, was zu tun war
J'ai mis une cagoule dans mon tiroir, j'avais seulement 17 balais
Ich legte eine Sturmhaube in meine Schublade, war erst 17 Jahre alt
J'baise tous ces faux rappeurs
Ich ficke all diese falschen Rapper
Murder dans la caisse et dans les hauts parleurs
Mord in der Karre und in den Lautsprechern
Pleure seul si t'es une pute ou bien un beau parleur
Wein allein, wenn du eine Schlampe oder ein Schönredner bist
On vise leur carotide, oui c'est moi l'orateur
Wir zielen auf ihre Halsschlagader, ja, ich bin der Redner
Seigneur mets-moi à terre si j'ai souvent eu tort
Herr, wirf mich zu Boden, wenn ich oft falsch lag
Je frise la folie et exige qu'on les mette d'accord
Ich grenze an Wahnsinn und verlange, dass man sie zur Einigung bringt
Paw, paw, paw, j'ai qu'une cible, c'est le rap d'abord
Paw, paw, paw, ich habe nur ein Ziel, zuerst der Rap
Pa-papa j'suis ton fils et déjà un homme
Pa-papa, ich bin dein Sohn und schon ein Mann
Moi je veux conquérir l'hémisphère
Ich will die Hemisphäre erobern
Depuis longtemps je rappe enchainé
Seit langem rappe ich gefesselt
Par mes douleurs et le poids de mes pêchés
Durch meine Schmerzen und das Gewicht meiner Sünden
Parle-moi de toi, épargne-moi le mystère
Sprich mit mir über dich, erspar mir das Geheimnis
Moi je veux conquérir l'hémisphère
Ich will die Hemisphäre erobern
Depuis longtemps je rappe enchainé
Seit langem rappe ich gefesselt
Par mes douleurs et le poids de mes pêchés
Durch meine Schmerzen und das Gewicht meiner Sünden
Parle-moi de toi, épargne-moi le mystère
Sprich mit mir über dich, erspar mir das Geheimnis
A.L.A.D.I.N, sombre du corps et de l'âme
A.L.A.D.I.N, dunkel an Körper und Seele
Aime écouter les femmes mais ne sait que faire couler les larmes
Hört gern Frauen zu, aber weiß nur, wie man Tränen fließen lässt
Mais sait que faire couler les larmes
Aber weiß nur, wie man Tränen fließen lässt
Mais sait que faire couler les larmes
Aber weiß nur, wie man Tränen fließen lässt
A.L.A.D.I.N, sombre du corps et de l'âme
A.L.A.D.I.N, dunkel an Körper und Seele
Aime écouter les femmes mais ne sait que faire couler les larmes
Hört gern Frauen zu, aber weiß nur, wie man Tränen fließen lässt
Mais sait que faire couler les larmes
Aber weiß nur, wie man Tränen fließen lässt
Mais sait que faire couler les larmes
Aber weiß nur, wie man Tränen fließen lässt
Je sais que le rap est fait pour moi je peux en baver des années
Ich weiß, dass Rap für mich gemacht ist, ich kann jahrelang dafür leiden
Je m'en bats les couilles du pouvoir, moi c'est le cadet bien armé
Die Macht ist mir scheißegal, ich bin der gut bewaffnete Jüngste
Je vais dévaliser Paname, ils vont tous parler népalais
Ich werde Paris ausrauben, sie werden alle Nepali sprechen
Ouais y'a des villas, des palais, y'a des gros sons dans vos annales
Ja, es gibt Villen, Paläste, es gibt fette Sounds in euren Annalen
Avale ma bite, bitch, twerke, le p'tit mystère va tout glaner
Schluck meinen Schwanz, Bitch, twerke, der kleine Geheimnisvolle wird alles abräumen
Et toi t'auras un mini swerve, c'est cette année
Und du wirst einen Mini-Swerve haben, dieses Jahr ist es soweit
Qu'les rappeurs ont des mi-migraines
Dass die Rapper Halb-Migräne haben
Ils veulent m'imiter mais j'rappe au millimètre
Sie wollen mich imitieren, aber ich rappe millimetergenau
T'étais pas né, j'avais déjà des rimes qui pèsent
Du warst noch nicht geboren, da hatte ich schon Reime, die Gewicht haben
J'les vois bander comme si y'avait Kim qui baise
Ich sehe sie geil werden, als ob Kim ficken würde
Les yeux bandés y'a pas de règles, que ma bite qui s'dresse
Mit verbundenen Augen gibt's keine Regeln, nur mein Schwanz, der steif wird
C'est l'incendie, pas de rêve et pas de fille fidèle
Es ist der Brand, kein Traum und kein treues Mädchen
Dans ma tête, dans mon pays c'est trop la merde, gros
In meinem Kopf, in meinem Land ist zu viel Scheiße, Großer
Je veux piloter la vie, je veux piloter la Merco
Ich will das Leben steuern, ich will den Merco steuern
Baisse la vitre et laisse dépasser le bédo
Lass das Fenster runter und lass den Joint raushängen
J'me lève tôt, il est très tard
Ich stehe früh auf, es ist sehr spät
Y'a qu'des chiennes qu'ont la rage, appelez-moi le véto
Es gibt nur Hündinnen, die Tollwut haben, nennt mich den Tierarzt
Je vais faire un crime, je vais faire un pète au
Ich werde ein Verbrechen begehen, ich werde einen Joint rauchen auf den
Père de ta fille, tu vas perdre ta vie
Vater deiner Tochter, du wirst dein Leben verlieren
Si tu fais jamais quelque chose
Wenn du niemals etwas tust
Le cerveau scindé en deux, versatile
Das Gehirn in zwei Hälften gespalten, vielseitig
Si je veux je peux faire le tour du monde
Wenn ich will, kann ich um die Welt reisen
Tu fais des fautes dans le jeu, pénalty
Du machst Fehler im Spiel, Elfmeter
Moi j'suis l'ami de ceux qui feraient tout pour du son
Ich bin der Freund derer, die alles für Sound tun würden
Le cerveau scindé en deux, versatile
Das Gehirn in zwei Hälften gespalten, vielseitig
Si je veux je peux faire le tour du monde
Wenn ich will, kann ich um die Welt reisen
Tu fais des fautes dans le jeu, pénalty
Du machst Fehler im Spiel, Elfmeter
Moi j'suis l'ami de ceux qui feraient tout pour du son
Ich bin der Freund derer, die alles für Sound tun würden
Moi je veux conquérir l'hémisphère
Ich will die Hemisphäre erobern
Depuis longtemps je rappe enchainé
Seit langem rappe ich gefesselt
Par mes douleurs et le poids de mes pêchés
Durch meine Schmerzen und das Gewicht meiner Sünden
Parle-moi de toi, épargne-moi le mystère
Sprich mit mir über dich, erspar mir das Geheimnis
Moi je veux conquérir l'hémisphère
Ich will die Hemisphäre erobern
Depuis longtemps je rappe enchainé
Seit langem rappe ich gefesselt
Par mes douleurs et le poids de mes pêchés
Durch meine Schmerzen und das Gewicht meiner Sünden
Parle-moi de toi, épargne-moi le mystère
Sprich mit mir über dich, erspar mir das Geheimnis
Moi je veux conquérir l'hémisphère
Ich will die Hemisphäre erobern
Depuis longtemps je rappe enchainé
Seit langem rappe ich gefesselt
Par mes douleurs et le poids de mes pêchés
Durch meine Schmerzen und das Gewicht meiner Sünden
Parle-moi de toi, épargne-moi le mystère
Sprich mit mir über dich, erspar mir das Geheimnis
Moi je veux conquérir l'hémisphère
Ich will die Hemisphäre erobern
Depuis longtemps je rappe enchainé
Seit langem rappe ich gefesselt
Par mes douleurs et le poids de mes pêchés
Durch meine Schmerzen und das Gewicht meiner Sünden
Parle-moi de toi, épargne-moi le mystère
Sprich mit mir über dich, erspar mir das Geheimnis
A.L.A.D.I.N, sombre du corps et de l'âme
A.L.A.D.I.N, dunkel an Körper und Seele
Aime écouter les femmes mais ne sait que faire couler les larmes
Hört gern Frauen zu, aber weiß nur, wie man Tränen fließen lässt
Mais sait que faire couler les larmes
Aber weiß nur, wie man Tränen fließen lässt
Mais sait que faire couler les larmes
Aber weiß nur, wie man Tränen fließen lässt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.