Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parti de rien
Von Nichts Angefangen
Poto,
tu
sais
qu'on
est
parti
de
rien
Kumpel,
du
weißt,
wir
haben
von
nichts
angefangen
Pas
d'daron,
dehors
j'ai
appris
la
vie
Kein
Vater,
draußen
habe
ich
das
Leben
gelernt
J'ai
des
démons,
je
les
regarde
en
face
Ich
habe
Dämonen,
ich
schaue
sie
an
Deux
s'condes
après
ils
traversent
la
vitre
Zwei
Sekunden
später
durchbrechen
sie
die
Scheibe
T'sais
pas
c'que
m'a
fait
traversé
la
vie
Du
weißt
nicht,
was
mich
das
Leben
hat
durchmachen
lassen
J'étais
p'tit
et
je
rêvais
d'arrêter
la
guerre
Ich
war
klein
und
träumte
davon,
den
Krieg
zu
beenden
Quotidien
gore,
t'inquiète,
on
gère
Alltäglicher
Horror,
keine
Sorge,
wir
schaffen
das
Si
t'as
le
plan,
faut
pas
que
tu
te
gourres
Wenn
du
den
Plan
hast,
darfst
du
dich
nicht
irren
J'veux
un
avion,
toi
tu
traînes
à
la
gare
Ich
will
ein
Flugzeug,
du
hängst
am
Bahnhof
rum
T'étais
mon
gars,
t'es
devenu
chelou
Du
warst
mein
Kumpel,
du
wurdest
komisch
Pour
une
salope,
t'as
retourné
ta
veste
Für
eine
Schlampe
hast
du
deine
Weste
gewendet
Viens
pas
pleurer
quand
tu
vas
manger
la
pelouse
Komm
nicht
heulend
an,
wenn
du
ins
Gras
beißt
Moi,
j'ai
mes
principes
et
j'ai
mes
valeurs
Ich
habe
meine
Prinzipien
und
meine
Werte
Je
suis
toujours
caché
dans
l'angle
mort
Ich
bin
immer
im
toten
Winkel
versteckt
J'ai
pas
parlé,
j'suis
pas
trop
interview
Ich
habe
nicht
geredet,
ich
bin
nicht
so
der
Interview-Typ
Fuck
le
rappeur,
c'est
l'humain
qui
rend
fort
Scheiß
auf
den
Rapper,
der
Mensch
macht
stark
Toutes
ces
salopes,
je
les
chope
par
le
collier
All
diese
Schlampen,
ich
packe
sie
am
Kragen
Rien
que
j'les
fuck
d'puis
l'époque
des
écoliers
Ich
ficke
sie
nur,
seit
der
Schulzeit
J'suis
dans
la
tchop,
elle
m'a
cassé
les
golos
Ich
bin
im
Auto,
sie
hat
mir
die
Eier
zerrissen
Oui,
je
les
choque,
t'es
un
coq,
j'suis
un
taulier
Ja,
ich
schockiere
sie,
du
bist
ein
Hahn,
ich
bin
ein
Boss
Bébé,
j'ai
grandi,
ouais,
j'suis
moins
gentil
car
beaucoup
abusent
Baby,
ich
bin
erwachsen
geworden,
ja,
ich
bin
weniger
nett,
weil
viele
es
ausnutzen
Si
tu
donnes
deux,
Wenn
du
zwei
gibst,
Ils
demandent
quatre,
après-demain,
ils
demanderont
la
lune
verlangen
sie
vier,
übermorgen
verlangen
sie
den
Mond
Y'a
des
barrières
qu'il
faut
garder
Es
gibt
Grenzen,
die
man
einhalten
muss
Mon
rêve:
avoir
un
fils,
une
villa,
Mein
Traum:
einen
Sohn
zu
haben,
eine
Villa,
Ma
femme,
les
laisser
s'endormir
et
puis
les
regarder
Meine
Frau,
sie
einschlafen
lassen
und
sie
dann
anschauen
De
leur
cœur,
j'serai
le
gardien
Ich
werde
der
Wächter
ihres
Herzens
sein
Mille
fois
meilleur
que
Manuel
Neuer
Tausendmal
besser
als
Manuel
Neuer
Des
contacts
à
Paris,
des
contacts
à
New
York
Kontakte
in
Paris,
Kontakte
in
New
York
J'ai
pas
signé,
j'ai
trop
de
force
en
moi
Ich
habe
nicht
unterschrieben,
ich
habe
zu
viel
Kraft
in
mir
J'ai
fait
deux
mille
morceaux,
j'suis
encore
plus
bouillant
Ich
habe
zweitausend
Songs
gemacht,
ich
bin
noch
heißer
Gros,
j'suis
déchaîné,
c'est
la
merde
Alter,
ich
bin
entfesselt,
es
ist
scheiße
Que
des
danseuses
dans
le
game
Nur
Tänzerinnen
im
Game
J'suis
prétentieux,
tu
le
crois
Ich
bin
arrogant,
das
glaubst
du
Tu
m'connais
pas,
je
le
sais
Du
kennst
mich
nicht,
ich
weiß
es
Très
peu
de
confiance
mais
toi,
on
dirait
que
tu
kiffes
les
traitres
Sehr
wenig
Vertrauen,
aber
du,
es
scheint,
du
stehst
auf
Verräter
On
fait
du
mal
pour
le
bien,
courageux,
honorable
à
la
Vin
Diesel
Wir
tun
Schlechtes
für
das
Gute,
mutig,
ehrenhaft
wie
Vin
Diesel
J'me
bats
contre
moi,
j'méprise
mes
peines
Ich
kämpfe
gegen
mich
selbst,
ich
verachte
meine
Schmerzen
J'suis
dans
les
airs
et
j'maîtrise
les
rênes
Ich
bin
in
der
Luft
und
ich
beherrsche
die
Zügel
Je
fais
un
clip
dans
ma
rue
Ich
mache
ein
Video
in
meiner
Straße
Tout
l'monde
est
là,
même
les
kisdés
viennent
Alle
sind
da,
sogar
die
Bullen
kommen
On
est
dans
l'Audi
TT,
Wir
sind
im
Audi
TT,
On
s'en
fout
de
la
mort,
personne
ne
nous
console
Der
Tod
ist
uns
egal,
niemand
tröstet
uns
C'est
quoi
ces
rappeurs
pétés
qui
Was
sind
das
für
kaputte
Rapper,
die
Savent
faire
rimer
que
les
consonnes?
nur
Konsonanten
reimen
können?
Wesh
mon
poto,
qu'est
c'qui
t'arrives?
Hey
Kumpel,
was
ist
los
mit
dir?
T'es
tout
tendu,
on
dirait
j'te
l'ai
mise
Du
bist
ganz
angespannt,
man
könnte
meinen,
ich
hätte
es
dir
besorgt
La
nuit
te
perd,
la
coke
est
blanche
Die
Nacht
verliert
dich,
das
Koks
ist
weiß
Et
tous
les
soirs,
tu
cours
après
les
miss
Und
jeden
Abend
läufst
du
den
Mädels
hinterher
C'est
pas
très
bon,
pas
très
beau
à
voir
Das
ist
nicht
sehr
gut,
nicht
sehr
schön
anzusehen
Tu
mets
d'l'oseille
dans
des
choses
inutiles
Du
steckst
Geld
in
unnütze
Dinge
Et
au
ke-gre,
tu
demandes
un
avoir
Und
beim
Griechen
verlangst
du
einen
Gutschein
Moi,
tous
les
jours,
gros,
le
rap
m'illumine
Ich,
jeden
Tag,
Alter,
der
Rap
erleuchtet
mich
J'élimine
tous
les
traîtres,
ouais
j'suis
organisé
Ich
eliminiere
alle
Verräter,
ja,
ich
bin
organisiert
Vers
les
étoiles,
on
m'a
localisé
Zu
den
Sternen,
man
hat
mich
lokalisiert
Je
l'ai
cherché
pour
le
tuer
Ich
habe
ihn
gesucht,
um
ihn
zu
töten
Dans
ma
ville,
le
mal
est
plus
déguisé
In
meiner
Stadt
ist
das
Böse
mehr
verkleidet
Je
sais
quoi
faire
car
je
sais
qui
j'suis
Ich
weiß,
was
zu
tun
ist,
weil
ich
weiß,
wer
ich
bin
J'ai
pas
besoin
de
toi
pour
décider
Ich
brauche
dich
nicht,
um
zu
entscheiden
Pour
un
million,
ou
sur
ma
vie
Für
eine
Million,
oder
auf
mein
Leben
Je
chanterai
jamais
à
l'Élysée,
nan
Ich
werde
niemals
im
Élysée-Palast
singen,
nein
J'suis
un
des
trésors
des
bas-fonds
Ich
bin
einer
der
Schätze
der
Unterschicht
Faites
pas
les
cons,
on
n'a
pas
bougé
Macht
keinen
Scheiß,
wir
haben
uns
nicht
bewegt
Même
les
bourges
mettent
le
son
à
fond
Sogar
die
Bourgeois
drehen
den
Sound
voll
auf
Elles
seraient
prêtes
à
m'la
bouffer
Sie
wären
bereit,
mir
einen
zu
blasen
J'ai
fait
du
sale,
j'ai
étouffé
Ich
habe
Scheiße
gebaut,
ich
habe
erstickt
Trop
besoin
d'air,
prend
une
bouffée
Ich
brauche
dringend
Luft,
nimm
einen
tiefen
Zug
Que
des
envieux
qui
te
blablattent
Nur
Neider,
die
dich
volllabern
Paraît
que
toi
tu
as
tout
fait
Anscheinend
hast
du
alles
gemacht
J'deviens
un
homme
et
j'en
assume
les
conséquences
Ich
werde
ein
Mann
und
ich
übernehme
die
Konsequenzen
Gérer
ma
vie
et
mon
rap,
c'est
trop
conséquent
Mein
Leben
und
meinen
Rap
zu
managen,
ist
sehr
anstrengend
Mais
je
le
fais,
nan
ton
train,
j'vais
pas
monter
d'dans
Aber
ich
tue
es,
nein,
in
deinen
Zug
werde
ich
nicht
einsteigen
Putain,
ce
que
l'homme
est
mauvais
Verdammt,
wie
schlecht
der
Mensch
ist
Préfère
les
sous
à
l'amour
et
se
sent
seul
Zieht
Geld
der
Liebe
vor
und
fühlt
sich
einsam
J'suis
dans
le
club,
j'ai
des
lovés
Ich
bin
im
Club,
ich
habe
Geld
J'rentre,
j'suis
complètement
pété
dans
l'ascenseur
Ich
komme
rein,
ich
bin
total
besoffen
im
Aufzug
Sur
mon
bigo,
on
m'harcèle
Auf
meinem
Handy
werde
ich
belästigt
J'pourrai
pas
t'refaire
la
scène
Ich
kann
dir
die
Szene
nicht
wiederholen
Sale
conne
quand
tu
prends
la
c
Du
dumme
Schlampe,
wenn
du
Koks
nimmst
Autant
sauter
dans
la
Seine
kannst
du
auch
gleich
in
die
Seine
springen
Sur
mon
bigo,
on
m'harcèle
Auf
meinem
Handy
werde
ich
belästigt
J'pourrai
pas
t'refaire
la
scène
Ich
kann
dir
die
Szene
nicht
wiederholen
Sale
conne
quand
tu
prends
la
c
Du
dumme
Schlampe,
wenn
du
Koks
nimmst
Autant
sauter
dans
la
Seine
kannst
du
auch
gleich
in
die
Seine
springen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romain Philippe Nicolas Barazer De Lannurien, Adrien Amrabt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.