Текст и перевод песни Aladin 135 - Reflet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conditionné
à
faire
le
mal,
pourtant
on
veut
tous
faire
le
bien
Conditioned
to
do
evil,
yet
we
all
want
to
do
good
On
veut
tous
une
paire
de
Nike,
c'est
toujours
plus
beau
vers
le
tien
We
all
want
a
pair
of
Nikes,
it's
always
better
over
by
yours,
babe
Le
verre
j'le
tiens
mais
j'devrais
pas
I'm
holding
the
glass
but
I
shouldn't
Pour
oublier
c'que
je
n'fais
pas
To
forget
what
I'm
not
doing
On
s'embrouille
pour
de
la
merde
We
fight
over
shit
On
devrait
chacun
faire
un
pas
We
should
each
take
a
step
back
Les
keufs
m'arrêtent,
j'lui
ris
au
nez,
bien
sûr
que
oui
j'ai
pilonné
The
cops
stop
me,
I
laugh
in
their
faces,
of
course
I've
been
smokin'
Casse
pas
les
couilles,
j'suis
pas
ton
gars
et
t'inquiète
pas
j'sais
piloter
Don't
break
my
balls,
I'm
not
your
guy
and
don't
worry
I
know
how
to
drive
Mon
amour,
j'ai
déjà
pris
trop
d'risques
My
love,
I've
already
taken
too
many
risks
Et
j'en
prendrai
encore,
je
veux
de
l'or,
acheter
une
grosse
île
And
I'll
take
more,
I
want
gold,
buy
a
big
island
On
a
galéré
pour
espérer
un
peu
d'air
We
struggled
to
hope
for
a
little
air
On
va
s'aimer
ou
s'détester,
après
on
fumera
un
peu
d'herbe
We're
gonna
love
each
other
or
hate
each
other,
then
we'll
smoke
some
weed
On
va
s'détendre,
les
mecs
j'investis
sur
mon
disque
We're
gonna
chill,
man,
I'm
investing
in
my
record
Connu
de
Place
d'It'
à
La
Défense
Known
from
Place
d'It'
to
La
Défense
J'énerve
ces
rappeurs
sans
style
signés
par
des
keumés
dans
l'disque
I'm
pissing
off
these
rappers
with
no
style
signed
by
some
dudes
in
the
industry
Parfois
pour
des
centimes,
des
salopes
en
string
Sometimes
for
pennies,
bitches
in
thongs
Dans
c'biz,
j'percerai
sans
personnage
In
this
biz,
I'll
pierce
through
without
a
character
Tu
vends
des
disques,
[mais
l'ange
on
tempère?]
son
âme
You
sell
records,
[but
the
angel
we
temper?]
his
soul
Mon
premier
choix:
rester
dans
l'vrai
jusqu'à
la
mort,
hey
My
first
choice:
to
stay
real
until
death,
hey
Mon
premier
souhait:
offrir
un
palace
à
ma
mère
My
first
wish:
to
offer
a
palace
to
my
mother
Petite
sœur,
beaucoup
d'garçons
te
baratinent,
hey
Little
sister,
a
lot
of
boys
are
sweet-talking
you,
hey
Les
plus
beaux
rêves
se
terminent
tous
au
paradis
The
most
beautiful
dreams
all
end
in
paradise
Mon
ange
a
les
ailes
déployées,
ma
voix
va
payer
le
loyer
My
angel
has
her
wings
spread,
my
voice
will
pay
the
rent
Et
si
t'es
pas
content,
j't'envoie
mon
p'tit,
je
n'ai
plus
l'temps
de
lamer
And
if
you're
not
happy,
I'll
send
you
my
little
one,
I
don't
have
time
to
lick
anymore
Ton
sang
par
terre
sur
le
pallier,
ça
t'apprendra
à
pas
payer
Your
blood
on
the
ground
on
the
landing,
it'll
teach
you
not
to
pay
J'aime
les
gens
mais
pas
ceux
qui
voudraient
tenter
d'm'empêcher
d'mailler
I
love
people
but
not
those
who
would
try
to
stop
me
from
making
money
J'arrive
àl,
comme
un
génie,
ils
sont
gênés
I
arrive
like
a
genius,
they're
embarrassed
Ils
gémissent
dès
que
j'émets
des
émissions
de
magie
noire
They
moan
as
soon
as
I
emit
black
magic
emissions
Tant
de
vies
marginales,
sacrifice
animal
So
many
marginal
lives,
animal
sacrifice
Des
putes,
des
gars,
des
meufs
s'amuseraient
à
m'faire
une
sale
image
Whores,
guys,
girls
would
have
fun
giving
me
a
bad
image
Fuck
tous
ces
haineux,
seul
Dieu
voit
tous
mes
agissements
Fuck
all
these
haters,
only
God
sees
all
my
actions
Si
l'rap
c'était
le
lycée
j's'rais
l'meilleur
de
l'établissement
If
rap
was
high
school
I'd
be
the
best
in
the
school
Pour
nous
c'est
cile-fa,
on
est
venu
arracher
la
malette
For
us
it's
hustle,
we
came
to
snatch
the
briefcase
Si
l'rap
c'était
Fifa
t'aurais
déjà
lâché
la
manette
If
rap
was
Fifa
you
would
have
already
dropped
the
controller
Y'a
de
l'or,
la
vie
va
vite,
si
y'a
un
plan
on
s'capte
dehors
There's
gold,
life
goes
fast,
if
there's
a
plan
we'll
meet
outside
Pas
d'défense
pendant
qu'on
parle,
ils
disent:
"Bouge
pas"
et
m'braquent
le
corps
No
defense
while
we're
talking,
they
say:
"Don't
move"
and
point
a
gun
at
my
body
Mes
gavas
sont
prêts,
présents
dans
tous
les
domaines
My
guys
are
ready,
present
in
all
fields
Jusqu'au
Népal,
tu
connais
ma
gueule:
balade
dans
le
domaine
To
Nepal,
you
know
my
face:
walk
in
the
domain
Les
rappeurs
je
les
domine,
ils
tombent
comme
des
dominos
I
dominate
the
rappers,
they
fall
like
dominoes
Mon
rap
leur
fait
l'effet
d'une
rafale
dans
l'abdomen
My
rap
has
the
effect
of
a
burst
in
their
abdomen
Regarde
ce
qu'on
commet,
entre
dans
la
romance
Look
at
what
we're
doing,
enter
the
romance
Avé
ce
n'était
qu'une
comète,
bientôt
on
commence
With
this
was
just
a
comet,
soon
we
begin
J'suis
pas
d'ceux
qui
transpirent
quand
la
parole
est
transmise
I'm
not
one
of
those
who
sweat
when
the
word
is
transmitted
J'suis
p't-être
un
jeune
mais
j'ai
vu
des
gamins
de
30
piges
I
may
be
young
but
I've
seen
30
year
old
kids
Difficile
de
se
fier
à
vous,
autant
Hard
to
be
proud
of
you,
as
much
as
Faire
du
mal
ou
bien
tirer
à
bout...
portant
To
do
harm
or
shoot
at
close
range...
however
J'n'écoute
pas
les
ragots
I
don't
listen
to
gossip
Mais,
couz',
les
go
sont
accros
But,
cuz,
the
girls
are
addicted
Je
les
vois
dans
le
reflet
I
see
them
in
the
reflection
Là
c'est
bien
la...
There
it's
really
the...
Là
c'est
bien
la
rre-gue
There
it's
really
the
real
shit
J'n'écoute
pas
les
ragots
I
don't
listen
to
gossip
Les
couz',
les
go
sont
accros
Cuz,
the
girls
are
addicted
Je
les
vois
dans
le
reflet
I
see
them
in
the
reflection
Je
les
vois
dans
le
reflet
I
see
them
in
the
reflection
Je
les
vois
dans
le
reflet
I
see
them
in
the
reflection
Là
c'est
bien
la
rre-gue
There
it's
really
the
real
shit
J'n'écoute
pas
les
ragots
I
don't
listen
to
gossip
Les
couz',
les
go
sont
accros
Cuz,
the
girls
are
addicted
Je
les
vois
dans
le
reflet
I
see
them
in
the
reflection
Je
les
vois
dans
le
reflet
I
see
them
in
the
reflection
Je
les
vois
dans
le
reflet
I
see
them
in
the
reflection
Là
c'est
bien
la
rre-gue
There
it's
really
the
real
shit
J'n'écoute
pas
les
ragots
I
don't
listen
to
gossip
Les
couz',
les
go
sont
accros
Cuz,
the
girls
are
addicted
Je
les
vois
dans
le
reflet
I
see
them
in
the
reflection
Je
les
vois
dans
le
reflet
I
see
them
in
the
reflection
Je
les
vois
dans
le
reflet
I
see
them
in
the
reflection
Là
c'est
bien
la
rre-gue
There
it's
really
the
real
shit
J'n'écoute
pas
les
ragots
I
don't
listen
to
gossip
Les
couz',
les
go
sont
accros
Cuz,
the
girls
are
addicted
Je
les
vois
dans
le
reflet
I
see
them
in
the
reflection
Je
les
vois
dans
le
reflet
I
see
them
in
the
reflection
Je
les
vois
dans
le
reflet
I
see
them
in
the
reflection
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Альбом
Reflet
дата релиза
18-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.