Aladin 135 - Rouler - перевод текста песни на немецкий

Rouler - Aladin 135перевод на немецкий




Rouler
Fahren
You make me feel so good
Du gibst mir so ein gutes Gefühl
J'suis une étoile dans la mêlée
Ich bin ein Stern im Getümmel
L'esprit entremêlé, j'suis pas dans leur showbiz
Der Geist verworren, ich bin nicht in ihrem Showbiz
C'est pas l'moment d'crier mayday, personne ne va t'aider, l'hypocrisie est horrible
Es ist nicht der Moment, um Mayday zu schreien, niemand wird dir helfen, die Heuchelei ist schrecklich
C'est le monde dans lequel j'm'installe
Das ist die Welt, in der ich mich befinde
Tout ces gens j'ai côtoyé pourtant ils étaient ingrats
All diese Leute, die ich kannte, und doch waren sie undankbar
Tu sais mamen j'ai franchi un cap, les douleurs du passé pourront pas me laisser intact
Du weißt, Mami, ich habe einen Meilenstein erreicht, die Schmerzen der Vergangenheit können mich nicht unberührt lassen
J'les emmerde gros, ceux qui la respectent vont pas changer la loi
Scheiß auf sie, diejenigen, die sie respektieren, werden das Gesetz nicht ändern
J'suis dans l'Merco bébé, j'ai d'l'espèce, pourquoi penser à toi?
Ich bin im Merco, Baby, ich habe Bargeld, warum sollte ich an dich denken?
J'suis trop high, j'veux pas atterrir
Ich bin zu high, ich will nicht landen
J'ai mon label, dis-moi qui fait l'intérim
Ich habe mein Label, sag mir, wer macht die Vertretung?
J'fais mes bails, j'mets des Atemi
Ich mache meine Sachen, ich verteile Atemi
Smash sur tes fesses comme si j'faisais un tennis
Schmetterbälle auf deinen Hintern, als würde ich Tennis spielen
J'suis dans l'hood avec mes partenaires
Ich bin im Hood mit meinen Partnern
Même pas d'puis un quart de siècle
Nicht mal ein Vierteljahrhundert hier
J'fume rien mis à part de l'herbe
Ich rauche nichts außer Gras
J'suis venu faire passer l'temps dans ton appart' de merde
Ich bin gekommen, um die Zeit in deiner beschissenen Wohnung zu vertreiben
J'suis dans l'hood avec mes partenaires
Ich bin im Hood mit meinen Partnern
Même pas d'puis un quart de siècle
Nicht mal ein Vierteljahrhundert hier
J'fume rien mis à part de l'herbe
Ich rauche nichts außer Gras
J'suis venu faire passer l'temps dans ton appart' de merde
Ich bin gekommen, um die Zeit in deiner beschissenen Wohnung zu vertreiben
Rouler, rouler, rouler, rouler
Fahren, fahren, fahren, fahren
Rouler, rouler, rouler, rouler
Fahren, fahren, fahren, fahren
Oublies tes soucis
Vergiss deine Sorgen
Doué, doué, doué, doué
Begabt, begabt, begabt, begabt
Doué, doué, doué, doué
Begabt, begabt, begabt, begabt
Rouler, rouler, rouler, rouler
Fahren, fahren, fahren, fahren
Rouler, rouler, rouler, rouler
Fahren, fahren, fahren, fahren
Oublies tes soucis
Vergiss deine Sorgen
Doué, doué, doué, doué
Begabt, begabt, begabt, begabt
Doué, doué, doué, doué
Begabt, begabt, begabt, begabt
J'suis dans l'futur, j'suis dans l'astrologie
Ich bin in der Zukunft, ich bin in der Astrologie
Je suis partout fais mon apologie
Ich bin überall, mach meine Lobpreisung
T'es mon amour mais t'es accro trop vite
Du bist meine Liebe, aber du wirst zu schnell süchtig
J'suis le fast-food, j'suis la gastronomie
Ich bin das Fast Food, ich bin die Gastronomie
Ma belle t'as fais monter mon cœur
Meine Schöne, du hast mein Herz höher schlagen lassen
T'as fais monter la température au compteur
Du hast die Temperatur auf dem Zähler steigen lassen
Quand j'te vois sapé de ton bombers
Wenn ich dich in deinem Bomber sehe
J'imagine le pire, je vois ton regard trompeur
Ich stelle mir das Schlimmste vor, ich sehe deinen trügerischen Blick
J'ai pas d'alibi et je connais la sorcière
Ich habe kein Alibi und ich kenne die Hexe
Ouais c'est cheum, elle est hors d'elle et j'ai l'seum
Ja, es ist hässlich, sie ist außer sich und ich bin angefressen
Babe dans la city c'est mon âme qui t'ensorcèle
Babe, in der City ist es meine Seele, die dich verzaubert
Gère le soir seul dans ma North Face, le regard vers le ciel
Komm alleine klar am Abend in meiner North Face, den Blick zum Himmel gerichtet
Avant la XXX je dois faire ma valise
Vor der XXX muss ich meinen Koffer packen
On bédave sans avis, on se jette à la porte
Wir kiffen ohne Bedenken, wir stürzen uns zur Tür hinaus
Chez nous c'est dur, j'te vois au paradis
Bei uns ist es hart, ich sehe dich im Paradies
On s'pèta dans la vie, on regrette à la mort
Wir knallen im Leben ab, wir bereuen im Tod
J'suis dans l'hood avec mes partenaires
Ich bin im Hood mit meinen Partnern
Même pas d'puis un quart de siècle
Nicht mal ein Vierteljahrhundert hier
J'fume rien mis à part de l'herbe
Ich rauche nichts außer Gras
J'suis venu faire passer l'temps dans ton appart' de merde
Ich bin gekommen, um die Zeit in deiner beschissenen Wohnung zu vertreiben
J'suis dans l'hood avec mes partenaires
Ich bin im Hood mit meinen Partnern
Même pas d'puis un quart de siècle
Nicht mal ein Vierteljahrhundert hier
J'fume rien mis à part de l'herbe
Ich rauche nichts außer Gras
J'suis venu faire passer l'temps dans ton appart' de merde
Ich bin gekommen, um die Zeit in deiner beschissenen Wohnung zu vertreiben
Rouler, rouler, rouler, rouler
Fahren, fahren, fahren, fahren
Rouler, rouler, rouler, rouler
Fahren, fahren, fahren, fahren
Oublies tes soucis
Vergiss deine Sorgen
Doué, doué, doué, doué
Begabt, begabt, begabt, begabt
Doué, doué, doué, doué
Begabt, begabt, begabt, begabt
Rouler, rouler, rouler, rouler
Fahren, fahren, fahren, fahren
Rouler, rouler, rouler, rouler
Fahren, fahren, fahren, fahren
Oublies tes soucis
Vergiss deine Sorgen
Doué, doué, doué, doué
Begabt, begabt, begabt, begabt
Doué, doué, doué, doué
Begabt, begabt, begabt, begabt
J'suis dans l'hood avec mes partenaires
Ich bin im Hood mit meinen Partnern
Même pas d'puis un quart de siècle
Nicht mal ein Vierteljahrhundert hier
J'fume rien mis à part de l'herbe
Ich rauche nichts außer Gras
J'suis venu faire passer l'temps dans ton appart' de merde
Ich bin gekommen, um die Zeit in deiner beschissenen Wohnung zu vertreiben
J'suis dans l'hood avec mes partenaires
Ich bin im Hood mit meinen Partnern
Même pas d'puis un quart de siècle
Nicht mal ein Vierteljahrhundert hier
J'fume rien mis à part de l'herbe
Ich rauche nichts außer Gras
J'suis venu faire passer l'temps dans ton appart' de merde
Ich bin gekommen, um die Zeit in deiner beschissenen Wohnung zu vertreiben





Авторы: Romain Philippe Nicolas Barazer De Lannurien, Adrien Amrabt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.