Текст и перевод песни Aladin 135 - Tapis Noir
Y
me
faut
des
miss
I
need
some
ladies
Et
des
pistaches
And
some
pistachios
J'encule
Ton
tapis
rouge
I'll
fuck
your
red
carpet
Y
me
faut
un
tapis
noir
I
need
a
black
carpet
J'ai
des
reves
c'est
fou,
c'est
magique
I
have
crazy,
magical
dreams
J'ai
des
blemes
mais
jme
dit
qu'il
y
a
pire
I
have
problems,
but
I
tell
myself
there
are
worse
Jveut
des
femmes,
oublier
la
vie
I
want
women
to
forget
about
life
Des
lycéennes,
des
mères
de
famille
High
school
girls,
housewives
Je
vous
ai
vu
changer
de
camp
sans
souci
I've
seen
you
change
sides
without
a
care
La
pire
des
races
tombera
sûrement
dans
l'oubli
The
worst
of
races
will
surely
fall
into
oblivion
En
attendant
j'ai
plein
de
pays
à
parcourir
In
the
meantime,
I
have
many
countries
to
travel
Afin
de
les
anéantir,
de
les
faire
mourir
In
order
to
annihilate
them,
to
make
them
die
Moi
je
me
stabilise
en
attendant
l'éternel
I'm
settling
down,
waiting
for
eternity
Sans
jamais
dériver
des
principes
de
l'éphémère
Never
drifting
from
the
principles
of
ephemerality
Je
m'assimile
à
une
conquête
qui
permet
I
assimilate
myself
to
a
conquest
that
allows
me
De
m'envoler
au
cieux,
aussi
haut
que
le
sommet
de
l'Everest
To
fly
up
to
the
heavens,
as
high
as
the
summit
of
Mount
Everest
Et
je
crame,
crame
mon
avenir
qui
me
guide
And
I
burn,
burn
my
future
that
guides
me
Vers
une
atmosphère
aussi
bizarre
que
sympa
Towards
an
atmosphere
as
strange
as
it
is
pleasant
Ouais
je
braque,
braque
la
tirelire
qui
habite
Yeah,
I
rob,
rob
the
piggy
bank
that
holds
Assez
de
monnaie
pour
que
j'y
gagne
une
villa
Enough
money
for
me
to
buy
a
villa
Y'a
de
la
miss'
dans
la
partie
There's
some
honey
in
the
game
Ma
mission
est
d'mettre
Panama
a
l'abri
Bitch
My
mission
is
to
shelter
Panama,
bitch
Vite,
faut
qu'on
quitte
les
places
assises
Quick,
we
have
to
leave
our
seats
Afin
de
s'envoler
vers
le
paradis,
l'ibliss
In
order
to
fly
to
paradise,
bliss
Terrible
et
téléguidé
s'étiré
dans
mon
crâne
Terrifying
and
remote,
stretched
in
my
skull
J'ai
médité,
prémédité
et
décimer
tout
ton
rap
I've
meditated,
premeditated,
and
decimated
your
rap
Éclipser
j'ai
dériver
et
dépisté
toutes
mes
tares
Eclipsed,
I've
drifted
and
tracked
down
all
my
flaws
Mérité
et
décidé,
j'ai
existé
dans
le
noir
Earned
and
determined,
I've
existed
in
the
dark
Rien
de
semblable,
rien
ne
pourra
jamais
égalé
mes
collèges
Nothing
comparable,
nothing
will
ever
match
my
buddies
J'rêve
de
cances-va
fait
pleurer
mes
rents-pa
I
dream
of
vacations
that
makes
my
parents
cry
En
espérant
que
demain
je
leur
apporte
le
soleil
Hoping
that
tomorrow
I'll
bring
them
the
sun
Un
tonne
de
groseilles,
barbecue
et
compagnie
A
ton
of
gooseberries,
barbecue
and
company
Accompagné
du
soleil
ouais
tu
connais
Accompanied
by
the
sun,
you
know
Parler
sur
mon
squad
est
le
pire
crime
à
commettre
Talking
about
my
squad
is
the
worst
crime
to
commit
J'encule
les
commères
I
fuck
the
gossipers
Y
me
faut
des
miss
I
need
some
ladies
Et
des
pistaches
And
some
pistachios
J'encule
Ton
tapis
rouge
I'll
fuck
your
red
carpet
Y
me
faut
un
tapis
noir
I
need
a
black
carpet
J'ai
des
reves
c'est
fou,
c'est
magique
I
have
crazy,
magical
dreams
J'ai
des
blemes
mais
jme
dit
qu'il
y
a
pire
I
have
problems,
but
I
tell
myself
there
are
worse
Jveut
des
femmes,
oublier
la
vie
I
want
women
to
forget
about
life
Des
lycéennes,
des
mères
de
famille
High
school
girls,
housewives
Y
me
faut
des
miss
I
need
some
ladies
Et
des
pistaches
And
some
pistachios
J'encule
Ton
tapis
rouge
I'll
fuck
your
red
carpet
Y
me
faut
un
tapis
noir
I
need
a
black
carpet
J'ai
des
reves
c'est
fou,
c'est
magique
I
have
crazy,
magical
dreams
J'ai
des
blemes
mais
jme
dit
qu'il
y
a
pire
I
have
problems,
but
I
tell
myself
there
are
worse
Jveut
des
femmes,
oublier
la
vie
I
want
women
to
forget
about
life
Des
lycéennes,
des
mères
de
famille
High
school
girls,
housewives
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.