Текст и перевод песни Alai Oli - Васильевский бриз
Васильевский бриз
Vasilevsky Breeze
Васильевский
ты
всегда
ощущаешь
так
остро
Vasilyevsky,
you
always
feel
so
poignantly,
Как
у
бро,
ни
страны,
ни
погоста
Like
a
bro,
no
country,
no
home.
Я
к
тебе
лечу,
да,
но
не
солнечный
остров
I
fly
to
you,
yeah,
but
not
a
sunny
island,
Но
умирать
переедешь
на
Примчик
But
to
die,
I'll
move
to
Primrose.
Здесь
мы
жили
на
десятой,
но
выше
небес
Here
we
lived
on
the
tenth,
but
above
heaven.
Моя
рыжая
подруга,
её
кофе
френч-пресс
My
red-haired
girlfriend,
her
coffee
French
press.
Вышла
из
дома
пораньше
к
реке
Left
the
house
early
to
the
river.
Камера,
книги,
любовь
в
рюкзаке
Camera,
books,
love
in
the
backpack.
Ходила,
смотрела
на
крыши
одна
Walked,
looked
at
the
roofs
alone.
Город
укутывал
и
обнимал
The
city
enveloped
and
embraced.
Солнце
упало
в
залив
The
sun
fell
into
the
bay.
Белые
ночи
похожи
на
дни
White
nights
like
days.
Сел
телефон
The
phone
was
dead.
Ты
даже
не
знаешь,
что
кто-то
звонил
You
don't
even
know
someone
called.
Постою
здесь
I'll
stand
here.
Зачем
я
всегда
куда-то
бегу?
Why
am
I
always
running
somewhere?
Навсегда
осталась
на
том
берегу
She
stayed
on
that
shore
forever.
Но,
когда
ты
будешь
возвращаться
домой
But
when
you
return
home,
Вдалеке
ты
увидишь
берег
You
will
see
the
shore
in
the
distance.
Обернёшься,
сама
не
веря
You
will
turn
around,
not
believing
Что
это
всё
было
с
тобой
That
this
was
all
with
you.
Так
в
последний
момент
So
at
the
last
moment,
Перед
тобой
открывались
все
двери
All
doors
opened
before
you.
Как
маяк
в
темноте
Like
a
beacon
in
the
dark.
Свет
в
конце
тоннеля
The
light
at
the
end
of
the
tunnel.
Васильевский
бриз
настигает
тебя
в
октябре
The
Vasilyevsky
breeze
overtakes
you
in
October.
Снова
пустота,
хотелось
проснуться
в
тепле
Emptiness
again,
wanted
to
wake
up
warm.
Закрыв
глаза,
падаешь
в
бездну
спиной
Closing
your
eyes,
you
fall
into
the
abyss
with
your
back.
Про
себя
шепчешь:
Побудь
со
мной
You
whisper
to
yourself:
Stay
with
me.
Голубятни
над
крышами,
вечный
питерский
вайб
Dovecotes
over
the
roofs,
the
eternal
Petersburg
vibe.
Полежу,
как
Mac
Miller
I'll
lie
down
like
Mac
Miller.
Instead
of
always
trying
to
figure
everything
out
Instead
of
always
trying
to
figure
everything
out.
Мне
говорят:
Оттолкнись
от
дна
They
tell
me:
Push
off
from
the
bottom.
Но
здесь
только
потолок
и
стена
But
here
there
is
only
a
ceiling
and
a
wall.
Только
закат
и
бутылка
вина
Only
sunset
and
a
bottle
of
wine.
Дорога
вперед,
и
я
одна
The
road
ahead,
and
I'm
alone.
Хочется
на
кассе
не
думать
про
счёт
I
want
to
not
think
about
the
bill
at
the
checkout.
Чувствовать
рядом
плечо
To
feel
a
shoulder
nearby,
Чтобы
горы
и
солнце
To
mountains
and
sun.
Не
лед,
а
всегда
горячо
Not
ice,
but
always
hot.
Как
бежать
от
маяка
до
маяка
How
to
run
from
lighthouse
to
lighthouse.
Светить,
как
маяк,
сама
To
shine
like
a
lighthouse,
herself.
Чтоб
рассеялась
тьма
To
dispel
the
darkness.
Но,
когда
ты
будешь
возвращаться
домой
But
when
you
return
home,
Вдалеке
ты
увидишь
берег
You
will
see
the
shore
in
the
distance.
Обернёшься,
сама
не
веря
You
will
turn
around,
not
believing
Что
это
всё
было
с
тобой
That
this
was
all
with
you.
Так
в
последний
момент
So
at
the
last
moment,
Перед
тобой
открывались
все
двери
All
doors
opened
before
you.
Как
маяк
в
темноте
Like
a
beacon
in
the
dark.
Свет
в
конце
тоннеля
The
light
at
the
end
of
the
tunnel.
Так
в
последний
момент
So
at
the
last
moment,
Перед
тобой
открывались
все
двери
All
doors
opened
before
you.
Как
маяк
в
темноте
Like
a
beacon
in
the
dark.
Твой
свет
в
конце
тоннеля
Your
light
at
the
end
of
the
tunnel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: александр шаповски, ольга маркес
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.