Alai Oli - Глава 4 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alai Oli - Глава 4




Глава 4
Chapter 4
Ну что теперь,
Well, what now,
что теперь делать?
What should I do now?
Теперь я помню кто я,
Now I remember who I am,
я знаю кто ты,
I know who you are,
и остается один вопрос -
And one question remains -
когда все это закончится?
When will it all end?
И она достает из кармана коробок спичек,
And she takes a box of matches out of her pocket,
который подарил ей неважно, кто,
who gave it to her no matter who,
и поджигает одну из них,
And sets one of them on fire,
и говорит: "Ну, всё".
And he says, "Well, that's it."
И вот так она говорит уже не первый раз,
And this is not the first time she has said this,
и каждый раз, когда она говорит "так, ну, всё",
And every time she says, "Well, that's it.",
на самом деле она думает:
In fact, she thinks:
"когда же меня уже отпустит?
"when will he let me go?
Можно уже просто взять,
You can just take it now,
и убавить эту боль, как уровень громкости?
and turn down this pain, like the volume level?
Я готова уже дослушать этот трек до конца,
I'm ready to listen to this track to the end.,
но можно не так громко?
But can you not be so loud?
Можно чуть меньше этих частот,
You can use a little less of these frequencies,
которые режут меня без ножа?
who cut me without a knife?
Ну зачем еще жить,
Well, why else live,
если не для этого чувства?
if not for this feeling?
когда каждая клетка кричит в тебе
When every cell screams in you
и ты понимаешь, что ты живёшь,
And you realize that you are living,
что ты не жил до этого,
That you didn't live before that,
а, можно сказать, готовился к этому моменту,
and, you can say, I was preparing for this moment,
и все в твоей жизни было для того,
And everything in your life was for that,
чтобы однажды ты проснулся живым
So that one day you'll wake up alive
и смог пройти через это и не умереть,
And I was able to get through it and not die,
и не застыть, как камень, а остаться живым?"
and not freeze like a stone, but stay alive?"
И Алиса не верит в эти круги,
And Alice doesn't believe in these circles.,
но почему бы не начертить один вокруг себя,
but why not draw one around yourself,
вдруг сработает, вдруг поможет?
What if it works, what if it helps?
На войне любые средства хороши.
In war, any means are good.
И она берет краску и чертит круг, закручивает спираль,
And she takes the paint and draws a circle, twists a spiral,
обнимает колени и засыпает внутри.
hugs her knees and falls asleep inside.
Она еще не знает, что ей приснится,
She doesn't know what she's going to dream yet.,
потому что иногда ты думаешь только о том, как заснуть,
Because sometimes you only think about how to fall asleep.,
потому что есть надежда, что утром все изменится,
Because there is hope that everything will change in the morning,
и ты проснешься без этой боли в груди,
And you'll wake up without this chest pain.,
и во всем теле, и даже вне тела -
and in the whole body, and even outside the body -
потому что когда ты на самом деле живёшь,
Because when you actually live,
ты живёшь далеко за его пределами.
you live far beyond it.
Это глава,
This is the chapter,
в которой Алиса делает шаг в круг.
in which Alice takes a step into the circle.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.