Alai Oli feat. hmyrov - Самолеты - перевод текста песни на немецкий

Самолеты - Alai Oli перевод на немецкий




Самолеты
Flugzeuge
Смотреть, как деревья плывут над головой
Zu sehen, wie die Bäume über dem Kopf schweben
На лобовом бьёт солнце сквозь капли дождя
Auf der Windschutzscheibe bricht die Sonne durch Regentropfen
Переплетая пальцы, дорога ведёт в расфокус
Finger verschränkend, führt die Straße in den Unschärfebereich
Меж горных вершин сияющий шар опустится в море
Zwischen Berggipfeln wird eine leuchtende Kugel ins Meer sinken
Красота во всём, но мне надо лететь
Schönheit ist in allem, aber ich muss fliegen
Так строгие снежные пики под крыльями Бытхи как выбор
So strenge, schneebedeckte Gipfel unter den Flügeln von Bytkha, wie eine Wahl
Между Ачишхо с Аигбой не заставляй меня
Zwischen Achischcho und Aigba, zwing mich nicht
Я дам тебе каждый выдох второй
Ich gebe dir jeden zweiten Atemzug
Я не вижу таблички "Выход"
Ich sehe kein Schild "Ausgang"
Но в любую дверь я вылечу стрелой
Aber aus jeder Tür werde ich wie ein Pfeil herausfliegen
Я вылечу всю боль собой
Ich werde allen Schmerz mit mir herausfliegen lassen
Мне так надо домой
Ich muss so dringend nach Hause
Я боюсь, что самолёты не лета-
Ich habe Angst, dass die Flugzeuge nicht...
Так боюсь, что самолёты, самолёты не летают назад
Habe so Angst, dass die Flugzeuge, Flugzeuge nicht zurückfliegen
Так боюсь, что самолёты не пускают
Habe so Angst, dass die Flugzeuge mich nicht mitnehmen
Но и месяца я не живу
Aber nicht einmal einen Monat lebe ich so
Так я пытаюсь освободиться
So versuche ich, mich zu befreien
Твои объятья почти что смертельный захват
Deine Umarmungen sind fast ein tödlicher Griff
Борись со мной, расти из оков цветком
Kämpfe mit mir, wachse aus den Fesseln wie eine Blume
Расслабляясь, расплавься в меня
Entspanne dich, schmilz in mich hinein
В белые точки в воде
In weiße Punkte im Wasser
Я пытаюсь выбраться
Ich versuche herauszukommen
Я падаю спиной, оставаясь песчинкой на дне
Ich falle auf den Rücken, bleibe ein Sandkorn am Grund
И мне так надо домой
Und ich muss so dringend nach Hause
Я боюсь, что самолёты не лета-
Ich habe Angst, dass die Flugzeuge nicht...
Так боюсь, что самолёты, самолёты не летают назад
Habe so Angst, dass die Flugzeuge, Flugzeuge nicht zurückfliegen
Так боюсь, что самолёты не пуска-
Habe so Angst, dass die Flugzeuge nicht...
Так боюсь, что самолёты не пускают таких, как я
Habe so Angst, dass die Flugzeuge solche wie mich nicht mitnehmen
Каждая встреча с тобой законченный фильм, титры и штиль
Jedes Treffen mit dir ein fertiger Film, Abspann und Stille
Средь миллиарда вселенных нет ни одной, где мы вместе форма и стиль
Unter Milliarden von Universen gibt es keines, wo wir zusammen Form und Stil sind
Мне так нравится всё, что я хочу убежать
Mir gefällt alles so sehr, dass ich weglaufen möchte
Танец точек в пространстве
Tanz der Punkte im Raum
Просто лежи вот так
Bleib einfach so liegen
Страшно без тебя и страшно с тобой остаться
Es ist beängstigend ohne dich und beängstigend, bei dir zu bleiben
Выдохну, выдохну соль
Ich werde ausatmen, das Salz ausatmen
Часто дышу, когда боль
Ich atme oft, wenn ich Schmerz habe
Как обнимать под дождём секвойю?
Wie umarmt man einen Mammutbaum im Regen?
Останься со мной, но мне надо домой, мне надо домой
Bleib bei mir, aber ich muss nach Hause, ich muss nach Hause
Выдохну, выдохну соль
Ich werde ausatmen, das Salz ausatmen
Часто дышу, когда боль
Ich atme oft, wenn ich Schmerz habe
Как обнимать под дождём секвойю?
Wie umarmt man einen Mammutbaum im Regen?
Останься со мной, но мне надо домой
Bleib bei mir, aber ich muss nach Hause
Не пускают таких, как я
Solche wie mich lassen sie nicht mit
Так боюсь, что самолёты не лета-
Habe so Angst, dass die Flugzeuge nicht...
Так боюсь, что самолёты, самолёты не летают назад
Habe so Angst, dass die Flugzeuge, Flugzeuge nicht zurückfliegen
Так боюсь, что самолёты не пуска-
Habe so Angst, dass die Flugzeuge nicht...
Так боюсь, что самолёты не пускают таких, как я
Habe so Angst, dass die Flugzeuge solche wie mich nicht mitnehmen
Так боюсь, что самолёты не лета-
Habe so Angst, dass die Flugzeuge nicht...
Так боюсь, что самолёты, самолёты не летают назад
Habe so Angst, dass die Flugzeuge, Flugzeuge nicht zurückfliegen
Так боюсь, что самолёты не пуска-
Habe so Angst, dass die Flugzeuge nicht...
Так боюсь, что самолёты не пускают таких, как я
Habe so Angst, dass die Flugzeuge solche wie mich nicht mitnehmen
Так боюсь, что самолёты не лета-
Habe so Angst, dass die Flugzeuge nicht...
Так боюсь, что самолёты, самолёты не летают назад
Habe so Angst, dass die Flugzeuge, Flugzeuge nicht zurückfliegen
Так боюсь, что самолёты не пуска-
Habe so Angst, dass die Flugzeuge nicht...
Так боюсь, что самолёты не пускают таких, как я
Habe so Angst, dass die Flugzeuge solche wie mich nicht mitnehmen





Авторы: александр шаповски, ольга доронина, филипп хмыров


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.