Alai Oli - Снег и пепел - перевод текста песни на немецкий

Снег и пепел - Alai Oliперевод на немецкий




Снег и пепел
Schnee und Asche
Я видела четыре луны, по две на каждый глаз
Ich sah vier Monde, zwei für jedes Auge
Я помню только обрывки из фраз
Ich erinnere mich nur an Satzfetzen
Я же воин, откуда эти слёзы?
Ich bin doch eine Kriegerin, woher kommen diese Tränen?
Огни за окном уже превращаются в звёзды
Die Lichter draußen vor dem Fenster verwandeln sich bereits in Sterne
Сегодня не мой день, и что такого?
Heute ist nicht mein Tag, na und?
Сегодня, но я попробую снова
Heute, aber ich werde es erneut versuchen
Не плачь, малыш, всё это снег и пепел
Weine nicht, Kleiner, das ist alles nur Schnee und Asche
Сегодня больно, а завтра уже пройдёт
Heute tut es weh, aber morgen ist es schon vorbei
Не плачь, малыш, всё это снег и пепел
Weine nicht, Kleiner, das ist alles nur Schnee und Asche
Не плачь, малыш, всё это
Weine nicht, Kleiner, das ist alles nur
Знаешь, я не злюсь, мне просто дышать трудно
Weißt du, ich bin nicht wütend, mir fällt nur das Atmen schwer
Мне одиноко даже в месте самом людном
Ich bin einsam, sogar am belebtesten Ort
И говорят те, кто рядом, те бьют больнее
Und es heißt, die, die einem nahe stehen, verletzen am meisten
Но я не верю, я знаю, что любовь сильнее
Aber ich glaube das nicht, ich weiß, dass Liebe stärker ist
Сегодня не наш день
Heute ist nicht unser Tag
Но я умею прощать, и я прощаю
Aber ich kann vergeben, und ich vergebe
Сегодня не наш день
Heute ist nicht unser Tag
А завтра будет наш, я обещаю
Aber morgen wird unser sein, das verspreche ich
Не плачь, малыш, всё это снег и пепел
Weine nicht, Kleiner, das ist alles nur Schnee und Asche
Сегодня больно, а завтра уже пройдёт
Heute tut es weh, aber morgen ist es schon vorbei
Не плачь, малыш, всё это снег и пепел
Weine nicht, Kleiner, das ist alles nur Schnee und Asche
Не плачь, малыш, всё это... ла-ла-ла
Weine nicht, Kleiner, das ist alles nur... la-la-la
Я видела четыре луны, по две на каждый глаз
Ich sah vier Monde, zwei für jedes Auge
Я помню только обрывки из фраз
Ich erinnere mich nur an Satzfetzen
Я же воин, откуда эти слёзы?
Ich bin doch eine Kriegerin, woher kommen diese Tränen?
Огни за окном уже превращаются в звёзды
Die Lichter draußen vor dem Fenster verwandeln sich bereits in Sterne





Авторы: александр шаповски, ольга доронина


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.