Alain Barrière & Armand Migiani - Les feuilles mortes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alain Barrière & Armand Migiani - Les feuilles mortes




Les feuilles mortes
Опавшие листья
C'est une chanson qui nous ressemble
Эта песня как мы с тобой,
Toi, tu m'aimais et je t'aimais
Ты любила меня, и я любил тебя.
Et nous vivions tout deux ensemble
И мы жили вдвоем,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais
Ты, которая любила меня, я, который любил тебя.
Mais la vie sépare, ceux qui s'aiment
Но жизнь разлучает тех, кто любит,
Tout doucement, sans faire de bruit
Так тихо, без звука,
Et la mer efface sur le sable
И море стирает на песке
Les pas des amants désunis
Следы расставшихся влюбленных.
Oh je voudrais tant que tu te souviennes
О, как бы я хотел, чтобы ты помнила
Des jours heureux, nous étions amis
Те счастливые дни, когда мы были вместе.
En ce temps- là, la vie était plus belle
Тогда жизнь была прекраснее,
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui
И солнце жгло сильнее, чем сегодня.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Опавшие листья собирают лопатой,
Tu vois, je n'ai pas oublié
Видишь, я не забыл.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Опавшие листья собирают лопатой,
Les souvenirs et les regrets aussi
Воспоминания и сожаления тоже.
Et le vent du Nord les emporte
И северный ветер уносит их
Dans la nuit froide de l'oubli
В холодную ночь забвения.
Tu vois, je n'ai pas oublié
Видишь, я не забыл
La chanson que tu me chantais
Песню, которую ты мне пела.
C'est une chanson qui nous ressemble
Эта песня как мы с тобой,
Toi, tu m'aimais et je t'aimais
Ты любила меня, и я любил тебя.
Et nous vivions tout deux ensemble
И мы жили вдвоем,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais
Ты, которая любила меня, я, который любил тебя.
Mais la vie sépare, ceux qui s'aiment
Но жизнь разлучает тех, кто любит,
Tout doucement, sans faire de bruit
Так тихо, без звука,
Et la mer efface sur le sable
И море стирает на песке
Les pas des amants désunis
Следы расставшихся влюбленных.
C'est une chanson qui nous ressemble
Эта песня как мы с тобой,
Toi, tu m'aimais et je t'aimais
Ты любила меня, и я любил тебя.
Et nous vivions tout deux ensemble
И мы жили вдвоем,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
Ты, которая любила меня, я, который любил тебя.





Авторы: Joseph Kosma, Jacques Prevert, Jacques Enoch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.