Alain Barrière & Armand Migiani - Les feuilles mortes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alain Barrière & Armand Migiani - Les feuilles mortes




C'est une chanson qui nous ressemble
Это песня, которая похожа на нас
Toi, tu m'aimais et je t'aimais
Ты любил меня, и я любил тебя
Et nous vivions tout deux ensemble
И мы жили вдвоем
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais
Ты, который любил меня, я, который любил тебя
Mais la vie sépare, ceux qui s'aiment
Но жизнь разделяет, те, кто любит друг друга
Tout doucement, sans faire de bruit
Все тихо, без шума
Et la mer efface sur le sable
И море стирает на песке
Les pas des amants désunis
Шаги разобщенных любовников
Oh je voudrais tant que tu te souviennes
О, я так хочу, чтобы ты вспомнил
Des jours heureux, nous étions amis
Счастливые дни, когда мы были друзьями
En ce temps- là, la vie était plus belle
В те времена жизнь была прекраснее
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui
И солнце более жгучее, чем сегодня
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Опавшие листья подбираются лопатой
Tu vois, je n'ai pas oublié
Видишь ли, я не забыла
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Опавшие листья подбираются лопатой
Les souvenirs et les regrets aussi
Воспоминания и сожаления тоже
Et le vent du Nord les emporte
И Северный ветер уносит их
Dans la nuit froide de l'oubli
В холодную ночь забвения
Tu vois, je n'ai pas oublié
Видишь ли, я не забыла
La chanson que tu me chantais
Песню, которую ты мне пел.
C'est une chanson qui nous ressemble
Это песня, которая похожа на нас
Toi, tu m'aimais et je t'aimais
Ты любил меня, и я любил тебя
Et nous vivions tout deux ensemble
И мы жили вдвоем
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais
Ты, который любил меня, я, который любил тебя
Mais la vie sépare, ceux qui s'aiment
Но жизнь разделяет, те, кто любит друг друга
Tout doucement, sans faire de bruit
Все тихо, без шума
Et la mer efface sur le sable
И море стирает на песке
Les pas des amants désunis
Шаги разобщенных любовников
C'est une chanson qui nous ressemble
Это песня, которая похожа на нас
Toi, tu m'aimais et je t'aimais
Ты любил меня, и я любил тебя
Et nous vivions tout deux ensemble
И мы жили вдвоем
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
Ты, который любил меня, я, который любил тебя.





Авторы: Joseph Kosma, Jacques Prevert, Jacques Enoch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.