Alain Barrière feat. Marie-Denise Pelletier - La mer est là - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alain Barrière feat. Marie-Denise Pelletier - La mer est là




La Mer Est qui me murmure
Море там, которое шепчет мне
Ces mots d'amour et d'infini
Эти слова любви и бесконечности
La Mer Est qui me rassure
Здесь море, которое меня успокаивает
Le miracle n'est pas fini
Чудо еще не закончилось
Je renaîtrai de mes blessures
Я оправлюсь от своих ран
La Mer Est qui me le dit
Море здесь, которое говорит мне об этом
Je ne serai jamais parjure
Я никогда не буду лжесвидетельствовать
A cette nuit
Увидимся этой ночью
La mer caresse ton visage
Море ласкает твое лицо
Elle parle doucement de toi
Она тихо говорит о тебе
Devais-je t'aimer davantage?
Должен ли я был любить тебя больше?
T'ai-je donné assez de moi?
Достаточно ли я тебе дал себя?
Un brûlant état sauvage
Жаркое дикое состояние
Un feu secret inassouvi
Неиссякаемый тайный огонь
Retrouverons-nous le rivage
Найдем ли мы снова берег
Après la nuit?
После ночи?
Bien sûr il y eut ces orages
Конечно, были эти грозы
De ses tempêtes et de ses cris
От его бурь и криков
La mer se venge, elle nous rejette
Море мстит, оно отвергает нас
Et nous renie
И отвергает нас
Sourit de nos pauvres naufrages
Улыбается над нашими бедными кораблекрушениями
Et de leur vanité
И от их тщеславия
La mer apprend l'humilité
Море учит смирению
Écoute mon âme lointaine
Слушай мою далекую душу
Comme il est fragile et précis
Как он хрупок и точен
Ce chant qui vient des sirènes
Это пение, исходящее от сирен
Pour qu'elle ait peur, quelle folie!
Чтобы она испугалась, какое безумие!
L'homme ne sera jamais lui-même
Человек никогда не будет самим собой
Qu'au bout du cur de...
Только в конце курса...
Et j'ai pleuré mille manières
И я плакал тысячью способов
Désespéré, abasourdi, face à la mer
Отчаянный, ошеломленный, обращенный лицом к морю
Devant les portes de la nuit
Перед дверьми ночи
Mais elle garde ses mystères
Но она хранит свои тайны
Même en ces soirs d'été
Даже в эти летние вечера
Même pour ceux qui l'ont chantée
Даже для тех, кто ее пел
La Mer Est qui me murmure
Море там, которое шепчет мне
Ces mots d'amour et d'infini
Эти слова любви и бесконечности
La Mer Est qui me rassure
Здесь море, которое меня успокаивает
Le miracle n'est pas fini
Чудо еще не закончилось
La mer reflète ton visage
Море отражает твое лицо
Pour quelle étrange prophétie?
Что за странное пророчество?
Retrouverons-nous le rivage
Найдем ли мы снова берег
Après la nuit?
После ночи?
Bien sûr il y eut ces orages
Конечно, были эти грозы
De ses tempêtes et de ses cris
От его бурь и криков
La mer se moque, elle nous rejette
Море смеется, оно отвергает нас
Et nous renie
И отвергает нас
Elle nous gardera ses mystères
Она сохранит для нас свои тайны
Même en ces soirs d'été
Даже в эти летние вечера
La mer pour ceux qui l'ont chantée
Море для тех, кто его пел





Авторы: Alain Barrière


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.