Текст и перевод песни Alain Barrière feat. Marie-Denise Pelletier - La mer est là
La
Mer
Est
Là
qui
me
murmure
Море
рядом,
и
шепчет
мне
Ces
mots
d'amour
et
d'infini
Эти
слова
о
любви
и
бесконечности
La
Mer
Est
Là
qui
me
rassure
Море
рядом,
и
успокаивает
меня
Le
miracle
n'est
pas
fini
Чудо
не
кончилось
Je
renaîtrai
de
mes
blessures
Я
исцелюсь
от
своих
ран
La
Mer
Est
Là
qui
me
le
dit
Море
рядом,
и
говорит
мне
об
этом
Je
ne
serai
jamais
parjure
Я
никогда
не
буду
вероломным
La
mer
caresse
ton
visage
Море
ласкает
твое
лицо
Elle
parle
doucement
de
toi
Оно
нежно
говорит
о
тебе
Devais-je
t'aimer
davantage?
Должен
ли
я
любить
тебя
сильнее?
T'ai-je
donné
assez
de
moi?
Достаточно
ли
я
тебе
дал?
Un
brûlant
état
sauvage
Пылкая
дикость
Un
feu
secret
inassouvi
Тайный,
неутолимый
огонь
Retrouverons-nous
le
rivage
Вернемся
ли
мы
к
берегу
Après
la
nuit?
После
этой
ночи?
Bien
sûr
il
y
eut
ces
orages
Конечно,
были
эти
бури
De
ses
tempêtes
et
de
ses
cris
С
их
штормами
и
криками
La
mer
se
venge,
elle
nous
rejette
Море
мстит,
оно
отвергает
нас
Et
nous
renie
И
отрекается
от
нас
Sourit
de
nos
pauvres
naufrages
Смеётся
над
нашими
жалкими
кораблекрушениями
Et
de
leur
vanité
И
их
тщетностью
La
mer
apprend
l'humilité
Море
учит
смирению
Écoute
mon
âme
lointaine
Слушай
мою
душу
далёкую
Comme
il
est
fragile
et
précis
Как
хрупок
и
точен
Ce
chant
qui
vient
des
sirènes
Этот
зов
сирен
Pour
qu'elle
ait
peur,
quelle
folie!
Чтобы
она
боялась,
какая
глупость!
L'homme
ne
sera
jamais
lui-même
Человек
будет
самим
собой
Qu'au
bout
du
cur
de...
Только
в
глубине
своего
сердца...
Et
j'ai
pleuré
mille
manières
И
я
плакал
тысячей
способов
Désespéré,
abasourdi,
face
à
la
mer
В
отчаянии,
ошеломленный,
перед
морем
Devant
les
portes
de
la
nuit
У
врат
ночи
Mais
elle
garde
ses
mystères
Но
оно
хранит
свои
тайны
Même
en
ces
soirs
d'été
Даже
в
эти
летние
вечера
Même
pour
ceux
qui
l'ont
chantée
Даже
для
тех,
кто
его
воспевал
La
Mer
Est
Là
qui
me
murmure
Море
рядом,
и
шепчет
мне
Ces
mots
d'amour
et
d'infini
Эти
слова
о
любви
и
бесконечности
La
Mer
Est
Là
qui
me
rassure
Море
рядом,
и
успокаивает
меня
Le
miracle
n'est
pas
fini
Чудо
не
кончилось
La
mer
reflète
ton
visage
Море
отражает
твое
лицо
Pour
quelle
étrange
prophétie?
К
какому
странному
пророчеству?
Retrouverons-nous
le
rivage
Вернемся
ли
мы
к
берегу
Après
la
nuit?
После
этой
ночи?
Bien
sûr
il
y
eut
ces
orages
Конечно,
были
эти
бури
De
ses
tempêtes
et
de
ses
cris
С
их
штормами
и
криками
La
mer
se
moque,
elle
nous
rejette
Море
смеётся,
оно
отвергает
нас
Et
nous
renie
И
отрекается
от
нас
Elle
nous
gardera
ses
mystères
Оно
сохранит
свои
тайны
от
нас
Même
en
ces
soirs
d'été
Даже
в
эти
летние
вечера
La
mer
pour
ceux
qui
l'ont
chantée
Море
для
тех,
кто
его
воспевал
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Barrière
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.