Angela - Alain Barrièreперевод на немецкий
Angela
Angela
Angela
Angela
Angela
Angela
Angela
j'ai
couru
toutes
les
ruelles
Angela
Angela
ich
bin
durch
alle
Gassen
gelaufen
Angela
Jusqu'au
pied
jusqu'au
pied
de
la
citadelle
Angela
Bis
zum
Fuß
bis
zum
Fuß
der
Zitadelle
Angela
Le
village
est
mort
et
sans
voix
Das
Dorf
ist
tot
und
ohne
Stimme
Angela
mais
réponds-moi,
réponds-moi
Angela
aber
antworte
mir,
antworte
mir
Parle-moi
d'elle
Angela
Erzähl
mir
von
ihr
Angela
M'a-t-elle
attendu
où
est-t-elle
Angela
Hat
sie
auf
mich
gewartet,
wo
ist
sie
Angela
Mais
pourquoi
ne
réponds-tu
pas
Aber
warum
antwortest
du
nicht
Angela
Angela
Angela
Angela
Tu
le
sais
bien,
tu
le
sais
bien
je
l'aime
Angela
Du
weißt
es
gut,
du
weißt
es
gut
ich
liebe
sie
Angela
Je
ne
suis
revenu
revenu
que
pour
elle
Angela
Ich
bin
nur
zurückgekehrt,
zurückgekehrt
ihretwegen
Angela
Mais
où
est-t-elle
réponds-moi
Aber
wo
ist
sie
antworte
mir
Angela
Angela
Angela
Angela
Je
sais
je
suis
rester
longtemps
loin
d'elle
Ich
weiß
ich
bin
lange
fern
von
ihr
geblieben
Angela
Angela
Angela
Angela
Mais
ce
n'était
que
pour
mieux
être
digne
d'elle
Angela
Aber
es
war
nur
um
ihrer
besser
würdig
zu
sein
Angela
Mais
pourquoi
ne
réponds-tu
pas
Aber
warum
antwortest
du
nicht
Angela
cette
larme
là,
là
sur
ton
visage
Angela
Angela
diese
Träne
da,
da
auf
deinem
Gesicht
Angela
Comme
le
pire
des
présages
Angela
Wie
das
schlimmste
der
Vorzeichen
Angela
Je
t'en
supplie
dis-moi
pourquoi
Ich
flehe
dich
an
sag
mir
warum
Angela
ce
long
cortège
là,
là
vers
le
cimetière
Angela
Angela
dieser
lange
Zug
da,
da
zum
Friedhof
Angela
Mais
dis-moi
donc,
dis-moi
qui
l'on
enterre
Angela
Aber
sag
mir
doch,
sag
mir
wen
man
begräbt
Angela
Je
crois
que
je
comprends
déjà
Ich
glaube
ich
verstehe
schon
Angela
Angela
Angela
Angela
Mais
dis-moi
donc,
dis-moi
que
je
délire
Angela
Aber
sag
mir
doch,
sag
mir
dass
ich
irre
Angela
Que
je
n'ai
jamais
su
imaginer
le
pire
Angela
Dass
ich
mir
nie
das
Schlimmste
vorstellen
konnte
Angela
Mais
pourquoi
ne
réponds-tu
pas
Aber
warum
antwortest
du
nicht
Angela
Angela
Angela
Angela
Mais
dis-moi
donc,
dis-moi
que
je
délire
Angela
Aber
sag
mir
doch,
sag
mir
dass
ich
irre
Angela
Que
tout
ceci
n'est
qu'une
histoire
à
rire
Angela
Dass
all
dies
nur
eine
Geschichte
zum
Lachen
ist
Angela
Mais
avons-nous
mérité
ça
Aber
haben
wir
das
verdient
Angela
Angela
Angela
Angela
Оцените перевод
1 Ma vie
2 Elle était si jolie
3 Cathy
4 Les matins bleus
5 Je ne sais pas trop pourquoi
6 La Marie-Joconde
7 Les guinguettes
8 Toi
9 Lolita
10 Chanson trop monotone
11 Si Je Rêve De Toi
12 Emporte-Moi
13 Tout peut recommencer
14 Angela
15 Vive Ouagadougou
16 Rien Qu'Un Homme
17 A Regarder La Mer
18 Le voyage
19 V
20 Ave Maria
21 Je T'Attendais
22 A coups de nuits
23 Comme un vieux morceau de bois
24 Si tu te rappelles ma vie
25 Sûr qu'il m'aurait dit
26 Les amants de l'espace
27 Une autre vie
28 La mer est là
29 Tant
30 Alors adieu
31 Je reviendrai d'Al Cantara
32 Adieu la belle
33 Tu vois
34 Le bel amour
35 Elle va chanter - Voix de Betty Mars
36 Rêve et réalité
37 Amoco
38 Tu t'en vas - avec Noêlle Cordier
39 Qu'importe
40 Et tu fermes les yeux
41 Pour la dernière fois
42 Partir
43 Dis papa
44 Elle
45 Tout s'en va déjà - sur le canon de Pachelbel
46 Mon improbable amour
47 Me recroqueviller
48 Qu'elle disait
49 Un poète
50 La terre tournera sans nous
51 Una banale bella storia
52 Et tu retrouveras ta vie
53 Aimer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.