Текст и перевод песни Alain Barrière - Attends
Un
autre
jour
va
se
lever
Another
day
will
rise
L′aube
pourrait
tout
emporter
Dawn
could
take
it
all
away
Et
tout
transformer
en
passé
And
turn
everything
into
the
past
Vois
cet
instant
nous
appartient
See
this
moment
belongs
to
us
Sais-tu
ce
que
sera
demain
Do
you
know
what
tomorrow
will
be
Attends,
attends
Wait,
wait
Laissons
là
le
navire
au
port
Leave
the
ship
at
the
port
Et
ne
changeons
pas
de
décor
And
let's
not
change
the
scenery
L'amour
pourrait
s′enfuir
encore
Love
could
run
away
again
Attends,
attends
Wait,
wait
Que
de
chansons
ai-je
chanté
How
many
songs
have
I
sung
Qui
au
matin
se
dérobaient
That
disappeared
in
the
morning
Et
qui
jamais
ne
revenaient
And
never
came
back
Mais
crois-tu
But
do
you
believe
that
Qu'au
creux
de
ce
grand
monde
In
the
vast
world
Un
bonheur
nous
est
dû
Happiness
is
owed
to
us
Et
crois-tu
And
do
you
believe
that
Que
quoiqu'on
fasse
et
dise
Whatever
they
do
and
say
Il
ne
s′en
ira
plus
It
will
never
leave
us
Tout
s′en
va
Everything
goes
away
Et
le
grand
monde
tourne
And
the
big
world
turns
Et
il
se
moque
bien
And
it
doesn't
care
De
nos
rêves
perdus
About
our
lost
dreams
Tout
s'en
va
Everything
goes
away
Les
grandes
heures
passent
The
great
hours
pass
Et
ne
reviennent
plus
And
don't
come
back
Combien
de
jours
se
sont
levés
How
many
days
have
dawned
Sur
des
empires
écroulés
On
collapsed
empires
Sur
tant
de
rêves
envolés
On
so
many
lost
dreams
Ne
versons
pas
en
souvenir
Let's
not
turn
into
memories
Tout
ce
qui
peut
encore
fleurir
All
that
can
bloom
Attends,
attends
Wait,
wait
Le
bonheur
est
bien
capricieux
Happiness
is
very
capricious
Et
vite
il
se
sent
un
peu
vieux
And
quickly
it
feels
a
little
old
Il
s′en
va
sans
nous
dire
adieu
It
leaves
without
saying
goodbye
Attends,
attends
Wait,
wait
Restons
là
je
garde
ta
main
Let's
stay
here,
I
hold
your
hand
Nous
ne
craignons
rien
du
destin
We
don't
fear
destiny
Là
contre
nous
nul
ne
peut
rien
Here
against
us
nothing
can
do
anything
Attends,
attends
Wait,
wait
Ne
versons
pas
en
souvenir
Let's
not
turn
into
memories
Tout
se
qui
peut
encore
fleurir
All
that
can
bloom
Tout
se
qui
peut
encore
sourire
All
that
can
smile
Attends,
attends
Wait,
wait
S'il
advenait
anges
déchus
If
it
happened,
fallen
angels
Que
demain
l′on
ne
s'aime
plus
That
tomorrow
we
will
not
love
each
other
Que
l′on
se
perde
au
long
des
rues
That
we
will
lose
ourselves
along
the
streets
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Barrière
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.