Текст и перевод песни Alain Barrière - C'était aux premiers jours d'avril
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'était aux premiers jours d'avril
Это было в первые дни апреля
C'était
aux
premiers
jours
d'avril
Это
было
в
первые
дни
апреля,
Je
la
vis
la
première
fois
Я
увидел
тебя
впервые.
Elle
avait
le
regard
tranquille
У
тебя
был
спокойный
взгляд,
Des
gens
qu'on
ne
dérange
pas
Тех,
кого
не
тревожат.
Elle
passait
le
long
de
la
côte
Ты
шла
вдоль
берега,
Comme
j'y
passais
autrefois
Как
я
ходил
когда-то,
Quand
le
vent
vire
à
la
tempête
Когда
ветер
переходит
в
бурю,
Qu'on
ne
sait
plus
bien
où
l'on
va
И
уже
не
знаешь,
куда
идешь.
J'avais
juré
pauvre
parjure
Я
клялся,
бедный
клятвопреступник,
Moi
qu'on
ne
m'y
reprendrait
pas
Что
меня
на
этом
не
поймают.
Oui
mais
le
vent
de
l'aventure
Да,
но
ветер
приключений
Souffle
si
fort
en
ces
temps
là
Дует
так
сильно
в
такие
времена.
Faut
vous
dire
qu'elle
était
jolie
Надо
сказать,
ты
была
хороша,
Sauvage
et
puis
je
ne
sais
pas
Дикая,
и
еще,
я
не
знаю,
Indifférente
comme
les
filles
Равнодушная,
как
девушки
Savent
trop
bien
l'être
parfois
Умеют
быть
иногда.
C'était
aux
premiers
jours
d'avril
Это
было
в
первые
дни
апреля,
Faisait
tempête
ce
jour
là
В
тот
день
была
буря.
Elle
s'en
allait
du
pas
tranquille
Ты
уходила
спокойным
шагом,
De
ceux
qu'on
ne
dérange
pas
Тех,
кого
не
тревожат.
Puis
elle
descendit
vers
la
plage
Потом
ты
спустилась
к
пляжу,
Où
je
mis
mes
pas
dans
ses
pas
Где
я
пошел
по
твоим
следам.
Même
ce
jeu
de
basse
guerre
Даже
эта
игра
в
поддавки,
Je
crois
bien
ne
l'a
surpris
pas
Кажется,
тебя
не
удивила.
Puis
elle
est
entrée
dans
ma
vie
Потом
ты
вошла
в
мою
жизнь,
Ne
me
demandez
pas
pourquoi
Не
спрашивай
меня
почему.
Mais
la
tempête
sur
ma
vie
Но
буря
в
моей
жизни
Date
bien
de
ce
moment
là
Началась
именно
тогда.
Comme
des
amants
de
Shakespeare
Как
влюбленные
Шекспира,
Torrent
je
ne
résiste
pas
Поток,
которому
я
не
сопротивляюсь.
On
s'aime
trop,
on
se
déchire
Мы
слишком
любим,
мы
разрываем
друг
друга,
Puis
un
jour
on
ne
comprend
pas
А
потом
однажды
мы
не
понимаем.
C'était
aux
premiers
jours
d'avril
Это
было
в
первые
дни
апреля,
Je
la
vis
la
première
fois
Я
увидел
тебя
впервые.
Elle
avait
le
regard
tranquille
У
тебя
был
спокойный
взгляд,
Des
gens
qu'on
ne
dérange
pas
Тех,
кого
не
тревожат.
Des
gens
qu'on
ne
dérange
pas
Тех,
кого
не
тревожат.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Barrière
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.