Alain Barrière - Dis papa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alain Barrière - Dis papa




Dis papa
Скажи, папа
L'enfant:
Ребенок:
Dis papa, elle reviennent bien les marguerites, dis papa
Скажи, папа, ромашки ведь возвращаются, скажи, папа,
Lorsque le printemps les invite, mon papa
Когда весна их приглашает, мой папа.
Pourquoi maman elle revient pas?
Почему мама не возвращается?
Tu nous as dis qu'elle était partie en voyage mon papa
Ты говорил, что она уехала в путешествие, мой папа,
Et j'ai pourtant été bien sage mon papa
И я ведь хорошо себя вел, мой папа.
Alors pourquoi elle revient pas?
Тогда почему она не возвращается?
Dis papa pourquoi que les petites filles
Скажи, папа, почему у девочек
Autour de moi
Вокруг меня
Mon papa ont toutes une maman jolie
У всех есть красивая мама, мой папа,
Et pas moi... pas moi?
А у меня... нет?
Le père:
Отец:
Ecoute-moi... D'abord tu étais si petite mon bébé
Послушай меня... Ты ведь был таким маленьким, мой малыш,
Et puis elle est partie si vite mon bébé
И она ушла так быстро, мой малыш.
Alors comment te l'expliquer
Как же тебе это объяснить?
Et puis tu sais le monde est si plein de mystères mon enfant,
И потом, знаешь, мир так полон загадок, мой ребенок,
Que même les grands sur cette terre, même les grands,
Что даже взрослые на этой земле, даже взрослые,
Oui ne comprennent pas souvent
Да, часто не понимают.
Mais crois-moi, nous resterons toujours ensemble toi et moi
Но поверь мне, мы всегда будем вместе, ты и я.
Oui crois-moi, même si j'ai la voix qui tremble
Да, поверь мне, даже если мой голос дрожит,
C'est le froid... Le froid
Это холод... Холод.
L'enfant:
Ребенок:
Mais papa, tu vois bien que les marguerites, mon papa
Но, папа, ты же видишь, ромашки, мой папа,
Elles sont revenues bien vite mon papa
Они вернулись так быстро, мой папа.
Alors maman elle reviendra
Значит, и мама вернется?
Le père:
Отец:
Peut-être bien, si nous y croyons fort sans doute, peut-être bien
Возможно, если мы будем верить в это изо всех сил, то, возможно,
Qu'un jour au détour de la route, du chemin
Однажды, за поворотом дороги, пути
... Peut-être on la retrouvera
... Возможно, мы ее найдем.





Авторы: Alain Barrière


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.