Alain Barrière - Dis papa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alain Barrière - Dis papa




L'enfant:
Ребенок:
Dis papa, elle reviennent bien les marguerites, dis papa
Скажи папе, что она вернулась с ромашками, скажи папе
Lorsque le printemps les invite, mon papa
Когда весна приглашает их, мой папа
Pourquoi maman elle revient pas?
Почему мама не возвращается к ней?
Tu nous as dis qu'elle était partie en voyage mon papa
Ты сказал нам, что она уехала в путешествие, мой папа
Et j'ai pourtant été bien sage mon papa
И все же я был очень мудр, мой папа
Alors pourquoi elle revient pas?
Так почему же она не возвращается?
Dis papa pourquoi que les petites filles
Скажи папе, почему маленькие девочки
Autour de moi
Вокруг меня
Mon papa ont toutes une maman jolie
У моего папы у всех красивые мамы
Et pas moi... pas moi?
И не я... не я?
Le père:
Отец:
Ecoute-moi... D'abord tu étais si petite mon bébé
Послушай меня... сначала ты была такой маленькой, моя детка
Et puis elle est partie si vite mon bébé
А потом она так быстро ушла, мой малыш
Alors comment te l'expliquer
Так как мне тебе это объяснить
Et puis tu sais le monde est si plein de mystères mon enfant,
И потом, ты знаешь, мир так полон тайн, дитя мое,
Que même les grands sur cette terre, même les grands,
что даже великие на этой земле, даже великие,
Oui ne comprennent pas souvent
да, часто не понимают этого
Mais crois-moi, nous resterons toujours ensemble toi et moi
Но поверь мне, мы всегда будем вместе, ты и я
Oui crois-moi, même si j'ai la voix qui tremble
Да, поверь мне, даже если у меня дрожит голос
C'est le froid... Le froid
Это холод... холод
L'enfant:
Ребенок:
Mais papa, tu vois bien que les marguerites, mon papa
Но папа, ты же видишь, что ромашки, мой папа
Elles sont revenues bien vite mon papa
Они вернулись очень быстро, мой папа
Alors maman elle reviendra
Тогда мама она вернется
Le père:
Отец:
Peut-être bien, si nous y croyons fort sans doute, peut-être bien
Может быть, все в порядке, если мы, несомненно, в это сильно верим, может быть,
Qu'un jour au détour de la route, du chemin
однажды, свернув с дороги, с тропинки
... Peut-être on la retrouvera
... может быть, мы ее найдем





Авторы: Alain Barrière


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.