Alain Barrière - Et tu fermes les yeux - перевод текста песни на немецкий

Et tu fermes les yeux - Alain Barrièreперевод на немецкий




Et tu fermes les yeux
Und du schließt die Augen
Et tu fermes les yeux
Und du schließt die Augen
Tu dis c'est merveilleux
Du sagst, es ist wunderbar
Et le monde chavire
Und die Welt gerät ins Wanken
Mon amour, mon amour, mon amour, mon amour,
Mein Schatz, mein Schatz, mein Schatz, mein Schatz,
Et je ferme les yeux
Und ich schließe die Augen
Comme un enfant heureux
Wie ein glückliches Kind
Et le monde chavire
Und die Welt gerät ins Wanken
Mon amour, mon amour, mon amour, mon amour,
Mein Schatz, mein Schatz, mein Schatz, mein Schatz,
Le temps s'arrête
Die Zeit bleibt hier stehen
Et le monde c'est toi
Und die Welt bist du
Et le monde c'est moi
Und die Welt bin ich
Tant que la vie permettra ce miracle
Solange das Leben dieses Wunder erlaubt
Tant que nos deux corps brûleront tu verras que
Solange unsere beiden Körper brennen, wirst du sehen, dass
Nous serons tous deux les enfants fabuleux de l'amour
Wir beide die fabelhaften Kinder der Liebe sein werden
Mon amour, mon amour, mon amour, mon amour,
Mein Schatz, mein Schatz, mein Schatz, mein Schatz,
Tant que le ciel bénira nos étreintes
Solange der Himmel unsere Umarmungen segnet
Nous offrant ces ailleurs sans frontière, sans crainte
Uns jenes Anderswo ohne Grenzen, ohne Furcht schenkend
Comme il semblera loin, très très loin le tout dernier des jours
Wie fern, sehr sehr fern wird der allerletzte Tag erscheinen
Mon amour, mon amour, mon amour, mon amour,
Mein Schatz, mein Schatz, mein Schatz, mein Schatz,
Tant que naîtront ces moments fantastiques
Solange diese fantastischen Momente geboren werden
Tant que nos deux corps sur les mêmes musiques vibreront
Solange unsere beiden Körper zur selben Musik schwingen werden
Nous saurons ce pourquoi il faut vivre une vie, une vie, une vie
Werden wir wissen, wofür man ein Leben leben muss, ein Leben, ein Leben
Et tu fermes les yeux
Und du schließt die Augen
Tu dis c'est merveilleux
Du sagst, es ist wunderbar
Et le monde chavire
Und die Welt gerät ins Wanken
Mon amour, mon amour, mon amour, mon amour,
Mein Schatz, mein Schatz, mein Schatz, mein Schatz,
Et je ferme les yeux
Und ich schließe die Augen
Comme un enfant heureux
Wie ein glückliches Kind
Et le monde chavire
Und die Welt gerät ins Wanken
Mon amour, mon amour, mon amour, mon amour,
Mein Schatz, mein Schatz, mein Schatz, mein Schatz,
Et tout s'arrête
Und alles bleibt hier stehen
Et le monde c'est toi
Und die Welt bist du
Et le monde c'est moi
Und die Welt bin ich
Tant que le ciel bénira nos extases
Solange der Himmel unsere Ekstasen segnet
Nous offrant ces matins que le soleil embrase
Uns jene Morgen schenkend, die die Sonne entflammt
Nous serons tous les deux les enfants fabuleux de l'amour
Wir beide die fabelhaften Kinder der Liebe sein werden
Mon amour, mon amour, mon amour, mon amour,
Mein Schatz, mein Schatz, mein Schatz, mein Schatz,
Tant que grisés, exténués du voyage
Solange wir berauscht, erschöpft von der Reise
Nous resterons comme sur une plage
Hier bleiben wie an einem Strand
Perdus, éperdus, face au plus lumineux des séjours
Verloren, verzückt, dem leuchtendsten Aufenthalt gegenüber
Mon amour, mon amour, mon amour, mon amour,
Mein Schatz, mein Schatz, mein Schatz, mein Schatz,
Tant que naîtront ces moments fantastiques
Solange diese fantastischen Momente geboren werden
Tant que nos deux corps sur les mêmes musiques
Solange unsere beiden Körper zur selben Musik
Vibreront ces instants prodigieux qui ressemblent à toujours
Diese wundersamen Augenblicke schwingen werden, die der Ewigkeit gleichen
Mon amour, mon amour, mon amour, mon amour,
Mein Schatz, mein Schatz, mein Schatz, mein Schatz,
Tant que la vie permettra ce miracle
Solange das Leben dieses Wunder erlaubt
Tant que nos deux corps s'uniront au pinacle
Solange unsere beiden Körper sich am Gipfel vereinen
Comme il semblera loin, très très loin, le tout dernier des jours.
Wie fern, sehr sehr fern wird der allerletzte Tag erscheinen.
LaLaLaLa LaLaLa LaLaLa LaLa LaLaLaLa LaLa La LaLaLa
LaLaLaLa LaLaLa LaLaLa LaLa LaLaLaLa LaLa La LaLaLa
LaLa LaLaLaLa LaLaLa LaLaLa LaLa la
LaLa LaLaLaLa LaLaLa LaLaLa LaLa la
Mon amour Mon amour Mon amour Mon amour
Mein Schatz Mein Schatz Mein Schatz Mein Schatz
LaLaLaLa LaLaLa LaLaLa LaLa LaLaLaLa LaLa La LaLaLa
LaLaLaLa LaLaLa LaLaLa LaLa LaLaLaLa LaLa La LaLaLa
LaLa LaLaLaLa LaLaLa LaLaLa LaLa la
LaLa LaLaLaLa LaLaLa LaLaLa LaLa la
Mon amour Mon amour Mon amour Mon amour
Mein Schatz Mein Schatz Mein Schatz Mein Schatz
LaLaLaLa LaLaLa LaLaLa LaLa LaLaLaLa LaLa La LaLaLa
LaLaLaLa LaLaLa LaLaLa LaLa LaLaLaLa LaLa La LaLaLa
LaLa LaLaLaLa LaLaLa LaLaLa LaLa la
LaLa LaLaLaLa LaLaLa LaLaLa LaLa la
From Pascal Prini
Von Pascal Prini





Авторы: Alain Barrière


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.