Текст и перевод песни Alain Barrière - Et tu fermes les yeux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et tu fermes les yeux
And You Close Your Eyes
Et
tu
fermes
les
yeux
And
you
close
your
eyes
Tu
dis
c'est
merveilleux
You
say
it's
marvelous
Et
le
monde
chavire
And
the
world
capsizes
Mon
amour,
mon
amour,
mon
amour,
mon
amour,
My
love,
my
love,
my
love,
my
love,
Et
je
ferme
les
yeux
And
I
close
my
eyes
Comme
un
enfant
heureux
Like
a
happy
child
Et
le
monde
chavire
And
the
world
capsizes
Mon
amour,
mon
amour,
mon
amour,
mon
amour,
My
love,
my
love,
my
love,
my
love,
Le
temps
s'arrête
là
Time
stops
here
Et
le
monde
c'est
toi
And
the
world
is
you
Et
le
monde
c'est
moi
And
the
world
is
me
Tant
que
la
vie
permettra
ce
miracle
As
long
as
life
allows
this
miracle
Tant
que
nos
deux
corps
brûleront
tu
verras
que
As
long
as
our
two
bodies
burn,
you'll
see
that
Nous
serons
tous
deux
les
enfants
fabuleux
de
l'amour
We
will
both
be
the
fabulous
children
of
love
Mon
amour,
mon
amour,
mon
amour,
mon
amour,
My
love,
my
love,
my
love,
my
love,
Tant
que
le
ciel
bénira
nos
étreintes
As
long
as
heaven
blesses
our
embraces
Nous
offrant
ces
ailleurs
sans
frontière,
sans
crainte
Offering
us
these
elsewheres
without
borders,
without
fear
Comme
il
semblera
loin,
très
très
loin
le
tout
dernier
des
jours
How
far
away
it
will
seem,
very
very
far,
the
very
last
of
days
Mon
amour,
mon
amour,
mon
amour,
mon
amour,
My
love,
my
love,
my
love,
my
love,
Tant
que
naîtront
ces
moments
fantastiques
As
long
as
these
fantastic
moments
are
born
Tant
que
nos
deux
corps
sur
les
mêmes
musiques
vibreront
As
long
as
our
two
bodies
vibrate
to
the
same
music
Nous
saurons
ce
pourquoi
il
faut
vivre
une
vie,
une
vie,
une
vie
We
will
know
why
we
must
live
a
life,
a
life,
a
life
Et
tu
fermes
les
yeux
And
you
close
your
eyes
Tu
dis
c'est
merveilleux
You
say
it's
marvelous
Et
le
monde
chavire
And
the
world
capsizes
Mon
amour,
mon
amour,
mon
amour,
mon
amour,
My
love,
my
love,
my
love,
my
love,
Et
je
ferme
les
yeux
And
I
close
my
eyes
Comme
un
enfant
heureux
Like
a
happy
child
Et
le
monde
chavire
And
the
world
capsizes
Mon
amour,
mon
amour,
mon
amour,
mon
amour,
My
love,
my
love,
my
love,
my
love,
Et
tout
s'arrête
là
And
everything
stops
here
Et
le
monde
c'est
toi
And
the
world
is
you
Et
le
monde
c'est
moi
And
the
world
is
me
Tant
que
le
ciel
bénira
nos
extases
As
long
as
heaven
blesses
our
ecstasies
Nous
offrant
ces
matins
que
le
soleil
embrase
Offering
us
these
mornings
that
the
sun
sets
ablaze
Nous
serons
tous
les
deux
les
enfants
fabuleux
de
l'amour
We
will
both
be
the
fabulous
children
of
love
Mon
amour,
mon
amour,
mon
amour,
mon
amour,
My
love,
my
love,
my
love,
my
love,
Tant
que
grisés,
exténués
du
voyage
As
long
as,
intoxicated,
exhausted
from
the
journey
Nous
resterons
là
comme
sur
une
plage
We
will
stay
here
as
if
on
a
beach
Perdus,
éperdus,
face
au
plus
lumineux
des
séjours
Lost,
bewildered,
facing
the
most
luminous
of
stays
Mon
amour,
mon
amour,
mon
amour,
mon
amour,
My
love,
my
love,
my
love,
my
love,
Tant
que
naîtront
ces
moments
fantastiques
As
long
as
these
fantastic
moments
are
born
Tant
que
nos
deux
corps
sur
les
mêmes
musiques
As
long
as
our
two
bodies
to
the
same
music
Vibreront
ces
instants
prodigieux
qui
ressemblent
à
toujours
Will
vibrate
these
prodigious
moments
that
resemble
forever
Mon
amour,
mon
amour,
mon
amour,
mon
amour,
My
love,
my
love,
my
love,
my
love,
Tant
que
la
vie
permettra
ce
miracle
As
long
as
life
allows
this
miracle
Tant
que
nos
deux
corps
s'uniront
au
pinacle
As
long
as
our
two
bodies
unite
at
the
pinnacle
Comme
il
semblera
loin,
très
très
loin,
le
tout
dernier
des
jours.
How
far
away
it
will
seem,
very
very
far,
the
very
last
of
days.
LaLaLaLa
LaLaLa
LaLaLa
LaLa
LaLaLaLa
LaLa
La
LaLaLa
LaLaLaLa
LaLaLa
LaLaLa
LaLa
LaLaLaLa
LaLa
La
LaLaLa
LaLa
LaLaLaLa
LaLaLa
LaLaLa
LaLa
la
LaLa
LaLaLaLa
LaLaLa
LaLaLa
LaLa
la
Mon
amour
Mon
amour
Mon
amour
Mon
amour
My
love
My
love
My
love
My
love
LaLaLaLa
LaLaLa
LaLaLa
LaLa
LaLaLaLa
LaLa
La
LaLaLa
LaLaLaLa
LaLaLa
LaLaLa
LaLa
LaLaLaLa
LaLa
La
LaLaLa
LaLa
LaLaLaLa
LaLaLa
LaLaLa
LaLa
la
LaLa
LaLaLaLa
LaLaLa
LaLaLa
LaLa
la
Mon
amour
Mon
amour
Mon
amour
Mon
amour
My
love
My
love
My
love
My
love
LaLaLaLa
LaLaLa
LaLaLa
LaLa
LaLaLaLa
LaLa
La
LaLaLa
LaLaLaLa
LaLaLa
LaLaLa
LaLa
LaLaLaLa
LaLa
La
LaLaLa
LaLa
LaLaLaLa
LaLaLa
LaLaLa
LaLa
la
LaLa
LaLaLaLa
LaLaLa
LaLaLa
LaLa
la
From
Pascal
Prini
From
Pascal
Prini
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Barrière
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.