Текст и перевод песни Alain Barrière - Je T'Attendais
Je T'Attendais
Я ждал тебя
T'a
mis
tant
de
temps
à
venir
Ты
так
долго
не
приходила,
Je
t'attendais
depuis
longtemps
Я
ждал
тебя
так
долго,
Je
t'attendais
le
cÅâ
ur
battant
Я
ждал
тебя
с
бьющимся
сердцем,
Croquevillé
de
souvenirs
Истерзанный
воспоминаниями.
T'a
mis
tant
de
temps
à
venir
Ты
так
долго
не
приходила,
Je
t'attendais
depuis
toujours
Я
ждал
тебя
всегда,
Désespérant
au
fil
des
jours
Отчаиваясь
изо
дня
в
день,
Qu'un
jour
on
put
nous
réunir
Что
однажды
мы
сможем
быть
вместе.
Je
t'attendais
le
cÅâ
ur
trop
gros
Я
ждал
тебя
с
сердцем
переполненным,
Trop
plein
de
tendresse
et
de
mots
Переполненным
нежностью
и
словами,
Doux
comme
pétale
de
roses
Нежными,
как
лепестки
роз,
Et
de
rêves
à
réalité
И
мечтами
о
реальности,
Comme
du
printemps
à
l'été
Как
весна
переходит
в
лето.
Il
n'est
souvent
que
peu
de
choses
Часто
нужно
совсем
немного.
T'a
mis
tant
de
temps
à
venir
Ты
так
долго
не
приходила,
Je
t'attendais
depuis
longtemps
Я
ждал
тебя
так
долго,
Toi
l'objet
de
tous
mes
désirs
Ты
- объект
всех
моих
желаний,
De
mes
rêves
d'adolescent
Моих
юношеских
мечтаний.
T'a
mis
tant
de
temps
à
venir
Ты
так
долго
не
приходила,
Je
t'attendais
depuis
toujours
Я
ждал
тебя
всегда.
Dieu
que
de
vies
sans
avenir
Боже,
сколько
жизней
без
будущего
Et
que
de
matins
sans
amour
И
сколько
утр
без
любви.
Je
t'attendais
le
cÅâ
ur
perdu
Я
ждал
тебя
с
потерянным
сердцем,
Oh
toi
ma
princesse
inconnue
О,
моя
неизвестная
принцесса,
Oh
mon
inaccessible
étoile
О,
моя
недосягаемая
звезда.
Et
que
le
chemin
semble
long
И
как
же
долог
кажется
путь,
Quand
sur
la
ligne
d'horizon
Когда
на
горизонте
N'apparaît
jamais
une
voile
Не
появляется
ни
одного
паруса.
T'a
mis
tant
de
temps
à
venir
Ты
так
долго
не
приходила,
Je
t'attendais
depuis
longtemps
Я
ждал
тебя
так
долго,
Je
t'attendais
le
cÅâ
ur
battant
Я
ждал
тебя
с
бьющимся
сердцем,
Croquevillé
de
souvenirs
Истерзанный
воспоминаниями.
T'a
mis
tant
de
temps
à
venir
Ты
так
долго
не
приходила,
Je
t'attendais
depuis
toujours
Я
ждал
тебя
всегда,
Désespérant
au
fil
des
jours
Отчаиваясь
изо
дня
в
день,
Qu'un
jour
on
put
nous
réunir
Что
однажды
мы
сможем
быть
вместе.
Je
t'attendais,
tu
es
venue
Я
ждал
тебя,
и
ты
пришла,
Comme
un
matin
qu'on
attend
plus
Как
утро,
которого
уже
не
ждешь
Après
la
longue
nuit
xxxxxxx
После
долгой
ночи.
Je
t'attendais
et
te
voilà
Я
ждал
тебя,
и
вот
ты
здесь,
Te
voilà...
Toi
Ты
здесь...
Ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Barriere
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.