Alain Barrière - Juste en passant - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alain Barrière - Juste en passant




Juste en passant
Просто проходя мимо
Sur le bord de la ville endormie
На краю спящего города,
Juste en passant
Просто проходя мимо,
J'ai rêvé comme on rêve la nuit
Я мечтал, как мечтают ночью,
En s'endormant
Засыпая.
J'ai rêvé près du sommeil ami
Я мечтал, убаюканный сном,
Des braves gens
О добрых людях,
Sur le bord de la ville endormie
На краю спящего города,
Juste en passant
Просто проходя мимо.
Mais le soleil a tant brûlé
Но солнце так палило,
Que déjà
Что уже
J'ai vu mes rêves s'effacer
Я видел, как мои мечты тают,
Sous mes pas
Под моими шагами,
Sous mes pas
Под моими шагами.
Sur le bord du grand fleuve endormi
На берегу спящей реки,
Juste en passant
Просто проходя мимо,
J'ai jeté trois fleurs qui sont parties
Я бросил три цветка, которые уплыли
Dans le courant
По течению.
J'ai jeté trois fleurs et suis parti
Я бросил три цветка и отправился
Vers le printemps
Навстречу весне,
Sur le bord du grand fleuve endormi
На берегу спящей реки,
Juste en passant
Просто проходя мимо.
Mais le tonnerre a tant grondé
Но гром так гремел,
Que déjà
Что уже
J'ai vu mes rêves s'effacer
Я видел, как мои мечты тают,
Sous mes pas
Под моими шагами,
Sous mes pas
Под моими шагами.
Sur le bord d'un amour endormi
У края уснувшей любви,
Juste en passant
Просто проходя мимо,
J'ai prié pour que cesse les pleurs
Я молил, чтобы прекратились слезы
Et les tourments
И муки.
J'ai prié pour que cesse un beau jour
Я молил, чтобы прекратился однажды
Le poids du temps
Груз времени,
Sur le bord d'un amour endormi
У края уснувшей любви,
Juste en passant
Просто проходя мимо.
Mais le canon a tant tonné
Но пушки так грохотали,
Que déjà
Что уже
J'ai retrouvé mes frères blessés
Я нашел своих раненых братьев
À mes pas
У моих ног,
À mes pas
У моих ног.
Sur le bord du grand monde endormi
На краю спящего мира,
Juste en passant
Просто проходя мимо,
J'ai pleuré comme on pleure la nuit
Я плакал, как плачут ночью,
En s'endormant
Засыпая.
J'ai pleuré pour que dure la vie
Я плакал, чтобы продолжалась жизнь
Des braves gens
Добрых людей,
Sur le bord du grand monde endormi
На краю спящего мира,
Juste en passant
Просто проходя мимо.
Sur le bord du grand monde endormi
На краю спящего мира,
Juste en passant
Просто проходя мимо.





Авторы: Alain Barrière


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.