Текст и перевод песни Alain Barrière - Juste en passant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juste en passant
Просто проходя мимо
Sur
le
bord
de
la
ville
endormie
На
краю
спящего
города,
Juste
en
passant
Просто
проходя
мимо,
J'ai
rêvé
comme
on
rêve
la
nuit
Я
мечтал,
как
мечтают
ночью,
J'ai
rêvé
près
du
sommeil
ami
Я
мечтал,
убаюканный
сном,
Des
braves
gens
О
добрых
людях,
Sur
le
bord
de
la
ville
endormie
На
краю
спящего
города,
Juste
en
passant
Просто
проходя
мимо.
Mais
le
soleil
a
tant
brûlé
Но
солнце
так
палило,
J'ai
vu
mes
rêves
s'effacer
Я
видел,
как
мои
мечты
тают,
Sous
mes
pas
Под
моими
шагами,
Sous
mes
pas
Под
моими
шагами.
Sur
le
bord
du
grand
fleuve
endormi
На
берегу
спящей
реки,
Juste
en
passant
Просто
проходя
мимо,
J'ai
jeté
trois
fleurs
qui
sont
parties
Я
бросил
три
цветка,
которые
уплыли
Dans
le
courant
По
течению.
J'ai
jeté
trois
fleurs
et
suis
parti
Я
бросил
три
цветка
и
отправился
Vers
le
printemps
Навстречу
весне,
Sur
le
bord
du
grand
fleuve
endormi
На
берегу
спящей
реки,
Juste
en
passant
Просто
проходя
мимо.
Mais
le
tonnerre
a
tant
grondé
Но
гром
так
гремел,
J'ai
vu
mes
rêves
s'effacer
Я
видел,
как
мои
мечты
тают,
Sous
mes
pas
Под
моими
шагами,
Sous
mes
pas
Под
моими
шагами.
Sur
le
bord
d'un
amour
endormi
У
края
уснувшей
любви,
Juste
en
passant
Просто
проходя
мимо,
J'ai
prié
pour
que
cesse
les
pleurs
Я
молил,
чтобы
прекратились
слезы
J'ai
prié
pour
que
cesse
un
beau
jour
Я
молил,
чтобы
прекратился
однажды
Le
poids
du
temps
Груз
времени,
Sur
le
bord
d'un
amour
endormi
У
края
уснувшей
любви,
Juste
en
passant
Просто
проходя
мимо.
Mais
le
canon
a
tant
tonné
Но
пушки
так
грохотали,
J'ai
retrouvé
mes
frères
blessés
Я
нашел
своих
раненых
братьев
Sur
le
bord
du
grand
monde
endormi
На
краю
спящего
мира,
Juste
en
passant
Просто
проходя
мимо,
J'ai
pleuré
comme
on
pleure
la
nuit
Я
плакал,
как
плачут
ночью,
J'ai
pleuré
pour
que
dure
la
vie
Я
плакал,
чтобы
продолжалась
жизнь
Des
braves
gens
Добрых
людей,
Sur
le
bord
du
grand
monde
endormi
На
краю
спящего
мира,
Juste
en
passant
Просто
проходя
мимо.
Sur
le
bord
du
grand
monde
endormi
На
краю
спящего
мира,
Juste
en
passant
Просто
проходя
мимо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Barrière
Альбом
Cathy
дата релиза
15-02-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.