Alain Barrière - L'Aveugle Du Pont Au Change - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alain Barrière - L'Aveugle Du Pont Au Change




L'Aveugle Du Pont Au Change
The Blind Man of Pont Au Change
C′est moi l'aveugle du Pont-au-Change
I am the blind man of Pont-au-Change
J′ai tout paumé dans ma sale vie
I lost everything in my filthy life
Ah j'eus beau faire appel aux anges
Oh in vain did I appeal to the angels
J'eus beau gueulé c′était fini
In vain did I scream, it was over
Oui j′ai gueulé comme un tordu
Yes I screamed like a madman
Oui j'ai gueulé j′peux bien vous le dire
Yes I screamed I can tell you
J'vous ai maudit comme un damné
I cursed you like a damned soul
J′ai tout renié dans mon délire
I denied everything in my delirium
C'est moi que j′suis l'aveugle du Pont-au-Change
I am the blind man of Pont-au-Change
C'est qu′moi qui fais du bruit dans le couloir du métro
I am the one who makes noise in the subway corridor
Oh c′est pas qu'ça m′amuse de jouer dans ce caveau
Oh it doesn't amuse me to play in this vault
Mais j'suis pour secouer les blasés du métro
But I'm here to shake up the jaded commuters
Et je m′en vais te les toucher clac qu'ils s′attendent pas trop
And I'm going to touch them, where they least expect it
Quelque part sur la gauche y'a comme un grelot
Somewhere on the left where there's like a bell
Qu'on retrouve encore parfois quand il reste un sanglot
That we still find sometimes when there's still a sob
Un petit coup de valse ou de java
A little waltz or java
C′est plus tellement ce qui réconforte
It's no longer what comforts you
Y′a trop chialer sur ces airs-là
There's too much crying on those tunes
À ranger dans les natures mortes
To be classified as still lifes
Mais quand j'suis seul pour pas un rond
But when I'm alone for not a penny
J′me joue Bruant c'est ça qu′emporte
I play Bruant, that's what takes me away
Rue St-Vincent que j'ai vu dans le temps
Rue St-Vincent that I saw long ago
Du temps que ma vue n′était pas morte
When my sight was not dead
Faut dire que j'suis aidé par ce sacré tuyau
I must say that I'm helped by this sacred pipe
Ma musique elle grelotte et d'écho en écho
My music shivers and from echo to echo
Elle va te les chatouiller jusqu′au creux des boyaux
It will tickle you to the depths of your bowels
Et puis parfois je sens bien y′en a un qui s'arrête
And sometimes I feel that there is one who stops
Et il revient sur ses pas c′est qu'ça lui paraît chouette
And he comes back on his tracks, because he thinks it's cool
Et pour moi ces trucs-là c′est un peu une grande fête
And for me these things are a bit of a big party
Et ça se met à tourner, à tourner dans ma tête
And it starts to turn, to turn in my head
C'est moi l′aveugle du Pont-au-Change
I'm the blind man of Pont-au-Change
J'ai tout paumé dans ma sale vie
I lost everything in my filthy life
Ah j'eus beau faire appel aux anges
Oh in vain did I appeal to the angels
J′eus beau gueulé c′était fini
In vain did I scream, it was over
Mais je me suis pris par les deux mains
But I took myself by both hands
J'ai pardonné quoi faut bien vivre
I forgave what must be lived
Je me suis blotti dans mon petit coin
I snuggled up in my little corner
Et je n′attends plus qu'on me délivre
And I no longer wait to be delivered





Авторы: Alain Barrière


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.