Текст и перевод песни Alain Barrière - L'Aveugle Du Pont Au Change
L'Aveugle Du Pont Au Change
The Blind Man of Pont Au Change
C′est
moi
l'aveugle
du
Pont-au-Change
I
am
the
blind
man
of
Pont-au-Change
J′ai
tout
paumé
dans
ma
sale
vie
I
lost
everything
in
my
filthy
life
Ah
j'eus
beau
faire
appel
aux
anges
Oh
in
vain
did
I
appeal
to
the
angels
J'eus
beau
gueulé
c′était
fini
In
vain
did
I
scream,
it
was
over
Oui
j′ai
gueulé
comme
un
tordu
Yes
I
screamed
like
a
madman
Oui
j'ai
gueulé
j′peux
bien
vous
le
dire
Yes
I
screamed
I
can
tell
you
J'vous
ai
maudit
comme
un
damné
I
cursed
you
like
a
damned
soul
J′ai
tout
renié
dans
mon
délire
I
denied
everything
in
my
delirium
C'est
moi
que
j′suis
l'aveugle
du
Pont-au-Change
I
am
the
blind
man
of
Pont-au-Change
C'est
qu′moi
qui
fais
du
bruit
dans
le
couloir
du
métro
I
am
the
one
who
makes
noise
in
the
subway
corridor
Oh
c′est
pas
qu'ça
m′amuse
de
jouer
dans
ce
caveau
Oh
it
doesn't
amuse
me
to
play
in
this
vault
Mais
j'suis
là
pour
secouer
les
blasés
du
métro
But
I'm
here
to
shake
up
the
jaded
commuters
Et
je
m′en
vais
te
les
toucher
clac
où
qu'ils
s′attendent
pas
trop
And
I'm
going
to
touch
them,
where
they
least
expect
it
Quelque
part
sur
la
gauche
où
y'a
comme
un
grelot
Somewhere
on
the
left
where
there's
like
a
bell
Qu'on
retrouve
encore
parfois
quand
il
reste
un
sanglot
That
we
still
find
sometimes
when
there's
still
a
sob
Un
petit
coup
de
valse
ou
de
java
A
little
waltz
or
java
C′est
plus
tellement
ce
qui
réconforte
It's
no
longer
what
comforts
you
Y′a
trop
chialer
sur
ces
airs-là
There's
too
much
crying
on
those
tunes
À
ranger
dans
les
natures
mortes
To
be
classified
as
still
lifes
Mais
quand
j'suis
seul
pour
pas
un
rond
But
when
I'm
alone
for
not
a
penny
J′me
joue
Bruant
c'est
ça
qu′emporte
I
play
Bruant,
that's
what
takes
me
away
Rue
St-Vincent
que
j'ai
vu
dans
le
temps
Rue
St-Vincent
that
I
saw
long
ago
Du
temps
que
ma
vue
n′était
pas
morte
When
my
sight
was
not
dead
Faut
dire
que
j'suis
aidé
par
ce
sacré
tuyau
I
must
say
that
I'm
helped
by
this
sacred
pipe
Ma
musique
elle
grelotte
et
d'écho
en
écho
My
music
shivers
and
from
echo
to
echo
Elle
va
te
les
chatouiller
jusqu′au
creux
des
boyaux
It
will
tickle
you
to
the
depths
of
your
bowels
Et
puis
parfois
je
sens
bien
y′en
a
un
qui
s'arrête
And
sometimes
I
feel
that
there
is
one
who
stops
Et
il
revient
sur
ses
pas
c′est
qu'ça
lui
paraît
chouette
And
he
comes
back
on
his
tracks,
because
he
thinks
it's
cool
Et
pour
moi
ces
trucs-là
c′est
un
peu
une
grande
fête
And
for
me
these
things
are
a
bit
of
a
big
party
Et
ça
se
met
à
tourner,
à
tourner
dans
ma
tête
And
it
starts
to
turn,
to
turn
in
my
head
C'est
moi
l′aveugle
du
Pont-au-Change
I'm
the
blind
man
of
Pont-au-Change
J'ai
tout
paumé
dans
ma
sale
vie
I
lost
everything
in
my
filthy
life
Ah
j'eus
beau
faire
appel
aux
anges
Oh
in
vain
did
I
appeal
to
the
angels
J′eus
beau
gueulé
c′était
fini
In
vain
did
I
scream,
it
was
over
Mais
je
me
suis
pris
par
les
deux
mains
But
I
took
myself
by
both
hands
J'ai
pardonné
quoi
faut
bien
vivre
I
forgave
what
must
be
lived
Je
me
suis
blotti
dans
mon
petit
coin
I
snuggled
up
in
my
little
corner
Et
je
n′attends
plus
qu'on
me
délivre
And
I
no
longer
wait
to
be
delivered
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Barrière
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.