Текст и перевод песни Alain Barrière - Le temps d'une valse
Le temps d'une valse
The Time of a Waltz
La
première
s'appelait
Catherine
The
first
one
was
called
Catherine
Tendre
et
toute
gamine
Tender
and
just
a
child
Sous
ses
cheveux
blonds
Under
her
blonde
hair
Se
fut
pour
moi
le
baptême
It
was
my
baptism
Le
premier
"je
t'aime"
The
first
"I
love
you"
Le
premier
frisson
The
first
thrill
C'est
curieux
l'amour
à
cet
âge
It's
funny,
love
at
that
age
Ça
prend
le
visage
It
takes
the
form
De
jeux
innocents
Of
innocent
games
On
reste
là
sur
la
plage
We
stay
there
on
the
beach
Toujours
très,
très
sage
Always
very,
very
wise
Et
c'est
merveilleux
pourtant
And
it's
wonderful
though
Puisqu'il
faut
bien
qu'on
se
quitte
Since
we
have
to
leave
each
other
Et
que
l'on
rentre
vite
And
go
home
quickly
Quand
l'été
s'en
va
When
summer
leaves
Elle
est
partie
sans
attendre
She
left
without
waiting
Le
mois
de
septembre
For
the
month
of
September
Je
suis
resté
là
I
stayed
there
Valse,
le
temps
d'une
valse
Waltz,
the
time
of
a
waltz
Le
temps
d'un
orage
The
time
of
a
storm
Le
temps
d'une
nuit
The
time
of
a
night
Valse,
le
temps
d'une
valse
Waltz,
the
time
of
a
waltz
Le
temps
d'un
nuage
The
time
of
a
cloud
Et
c'est
déjà
fini
And
it's
already
over
La
seconde
n'était
pas
moins
blonde
The
second
was
no
less
blonde
Pour
tout
dire
en
somme
To
tell
the
truth,
in
short,
Presque
aussi
jolie
Almost
as
pretty
Ce
fut
l'entrée
dans
la
ronde
It
was
the
entry
into
the
dance
Pour
faire
comme
tout
le
monde
To
do
like
everyone
else
Et
pour
vivre
ma
vie
And
to
live
my
life
Mais
pourquoi
déjà,
c'est
drôle
But
why
already,
it's
funny
On
se
cherche
des
rôles
We
look
for
roles
On
ne
rit
plus
jamais
We
never
laugh
anymore
C'est
fini
pour
le
prélude
It's
over
for
the
prelude
Déjà
les
habitudes
Already
the
habits
Et
déjà
les
regrets
And
already
the
regrets
On
s'est
quitté
sans
tendresse
We
parted
without
tenderness
Sans
adieu,
sans
caresse
Without
goodbye,
without
caress
Et
sans
trop
de
raison
And
without
too
much
reason
J'avais
l'horrible
faiblesse
I
had
the
horrible
weakness
De
supporter
parfois
To
sometimes
endure
Les
airs
d'accordéon
The
sounds
of
the
accordion
Valse,
le
temps
d'une
valse
Waltz,
the
time
of
a
waltz
Le
temps
d'un
orage
The
time
of
a
storm
Le
temps
d'une
nuit
The
time
of
a
night
Valse,
le
temps
d'une
valse
Waltz,
the
time
of
a
waltz
Le
temps
d'un
nuage
The
time
of
a
cloud
Et
c'est
déjà
fini
And
it's
already
over
La
troisième,
se
fut
plus
qu'un
baptême
The
third,
it
was
more
than
a
baptism
Tant
pis,
je
le
confesse
Too
bad,
I
confess
Elle
était
moins
jolie
She
was
less
pretty
Mais
la
beauté,
c'est
une
chose
But
beauty
is
one
thing
L'amour,
c'est
autre
chose
Love
is
another
thing
Et
l'amour,
c'est
la
vie
And
love
is
life
C'est
merveilleux
quand
tout
change
It's
wonderful
when
everything
changes
On
voit
voler
les
anges
We
see
angels
fly
Et
puis
tout
s'embellit
And
then
everything
becomes
beautiful
On
est
tout
plein
de
confiance
We
are
full
of
confidence
Fin
prêt
pour
l'existence
Ready
for
existence
Elle
peut
venir,
la
vie
It
can
come,
life
J'étais
trop
jeune
ou
trop
bête
I
was
too
young
or
too
stupid
Depuis
lors
quand
j'y
pense
Since
then
when
I
think
about
it
Je
n'ai
jamais
compris
I
never
understood
Qu'au
beau
milieu
de
la
fête
That
in
the
middle
of
the
party
Sans
y
voir
d'importance
Without
seeing
any
importance
in
it
C'est
moi
qui
suis
parti
It
was
I
who
left
Valse;
le
temps
d'une
valse
Waltz;
the
time
of
a
waltz
Le
temps
d'un
orage
The
time
of
a
storm
Le
temps
d'une
nuit
The
time
of
a
night
Valse,
le
temps
d'une
valse
Waltz,
the
time
of
a
waltz
Le
temps
d'un
orage
The
time
of
a
storm
Et
c'est
déjà
fini
And
it's
already
over
Valse,
le
temps
d'une
valse
Waltz,
the
time
of
a
waltz
Le
temps
d'un
orage
The
time
of
a
storm
Le
temps
d'une
nuit
The
time
of
a
night
Valse,
le
temps
d'une
valse
Waltz,
the
time
of
a
waltz
Le
temps
d'un
nuage
The
time
of
a
cloud
Et
c'est
déjà
la
nuit
And
it's
already
night
Valse,
le
temps
d'une
valse
Waltz,
the
time
of
a
waltz
Le
temps
d'un
orage
The
time
of
a
storm
Le
temps
d'une
nuit
The
time
of
a
night
Valse,
le
temps
d'une
valse
Waltz,
the
time
of
a
waltz
Le
temps
d'un
nuage
The
time
of
a
cloud
Et
c'est
déjà
fini
And
it's
already
over
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Barriere
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.