Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les amants de l'espace
Die Liebenden des Weltraums
Loin,
c'est
si
loin
Weit,
es
ist
so
weit
Bien
plus
loin
qu'on
en
puisse
rêver
Viel
weiter,
als
man
träumen
kann
C'est
si
loin,
c'est
si
loin
Es
ist
so
weit,
es
ist
so
weit
Et
ces
mots
Und
diese
Worte
Qui
ne
veulent
rien
dire
Die
nichts
bedeuten
wollen
Loin,
aussi
loin
Weit,
so
weit
Aussi
fort
qu'un
amour
que
le
temps
n'a
jamais
effacé
So
stark
wie
eine
Liebe,
die
die
Zeit
nie
ausgelöscht
hat
Aussi
loin,
aussi
fort
So
weit,
so
stark
Qu'un
amour,
qu'une
vie
qui
commence
Wie
eine
Liebe,
wie
ein
Leben,
das
beginnt
Nous
glissons
c'est
le
7ième
jour
Wir
gleiten,
es
ist
der
7.
Tag
La
galaxie
nommée
amour
Die
Galaxie
namens
Liebe
Nous
ouvre
ses
portes
du
ciel
Öffnet
uns
ihre
Himmelstore
C'est
le
rêve,
rêve,
à
l'infini
Es
ist
der
Traum,
Traum,
bis
ins
Unendliche
Comme
la
terre
c'était
petit
Wie
klein
die
Erde
war
Que
nous
importe
c'est
fini
Was
kümmert
es
uns,
es
ist
vorbei
Je
t'aime
je
t'aime
et
c'est
ainsi
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
und
so
ist
es
L'espace
garde
en
paradis
Der
Weltraum
bewahrt
im
Paradies
Les
amants
qu'il
a
réunis
Die
Liebenden,
die
er
vereint
hat
Loin,
bien
plus
loin
Weit,
viel
weiter
Que
l'étoile
qu'on
voulait
garder
Als
der
Stern,
den
wir
behalten
wollten
Que
c'est
loin,
oui
c'est
loin
Wie
weit
das
ist,
ja,
es
ist
weit
Et
n'avoir
que
des
mots
Und
nur
Worte
haben
Pour
le
dire
Um
es
zu
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Barrière
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.