Alain Barrière - Les guinguettes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alain Barrière - Les guinguettes




Si l'on pouvait retrouver les guinguettes, dimanche au bord de l'eau
Если можно было найти небольшие воскресенье у воды
Bon sang qu'c'est chouette, tu serais ma Juliette, je serais ton Roméo
Черт возьми, это здорово, ты будешь моей Джульеттой, я буду твоим Ромео.
Pour quelques sous l'père Renoir nous vendrait son tout dernier tableau
За несколько долларов отец Ренуар продал бы нам свою самую последнюю картину.
Bon sang qu'c'est chouette, tu serais ma Juliette, je serais ton Roméo
Черт возьми, это здорово, ты будешь моей Джульеттой, я буду твоим Ромео.
Si l'on pouvait retrouver les guinguettes, dimanche au bord de l'eau
Если можно было найти небольшие воскресенье у воды
Mais la Marne a coulé, tant et tant coulé pour passer le temps
Но Марна текла, так много и так много текло, чтобы скоротать время
Et tenté d'oublier ses fastes passés, son lustre d'antan
И пытался забыть о своем былом великолепии, о своем былом блеске
Adieu Nogent et adieu les guinguettes, dimanche au bord de l'eau
Прощай Ножан-и прощай небольшие воскресенье у воды
Les romans bleus vont se tisser ailleurs et dans d'autres berceaux
Голубые романы будут сплетаться в других местах и в других кроватках
Fini la fête, le populo parti, fini le caboulot
Вечеринка окончена, народная вечеринка, кончена болтовня
Mais c'était chouette pour toutes les Juliette et tous les Roméo
Но это было прекрасно для всех Джульетт и всех Ромео
Quand on pouvait retrouver les guinguettes, l'dimanche au bord de l'eau
Когда мы могли встретиться с гуингетами, по воскресеньям у воды
Le soleil a brillé pour d'autres étés, loin de la cité
Солнце светило для других летних дней вдали от города
Mais rêvons un instant, effaçons le temps, retrouvons Nogent
Но давайте на мгновение помечтаем, сотрем время, найдем Ногана
Si l'on pouvait retrouver les guinguettes, dimanche au bord de l'eau
Если можно было найти небольшие воскресенье у воды
Bon sang qu'c'est chouette, tu serais ma Juliette, je serais ton Roméo
Черт возьми, это здорово, ты будешь моей Джульеттой, я буду твоим Ромео.
Pour quelques sous l'père Renoir nous vendrait son tout dernier tableau
За несколько долларов отец Ренуар продал бы нам свою самую последнюю картину.
Bon sang qu'c'est chouette tu serais ma Juliette, je serais ton Roméo
Черт возьми, как здорово, что ты будешь моей Джульеттой, я буду твоим Ромео
Si l'on pouvait retrouver les guinguettes, dimanche au bord de l'eau
Если можно было найти небольшие воскресенье у воды
Bon sang qu'c'est chouette tu serais ma Juliette, je serais ton Roméo
Черт возьми, как здорово, что ты будешь моей Джульеттой, я буду твоим Ромео
Si l'on pouvait retrouver les guinguettes, dimanche au bord de l'eau
Если можно было найти небольшие воскресенье у воды





Авторы: Alain Barrière


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.