Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les matins bleus
Die blauen Morgen
Si
tu
veux
que
nous
fassions
Wenn
du
willst,
dass
wir
zusammen
Un
bout
de
route
ensemble
Ein
Stück
Weg
gemeinsam
gehen
Faudra
vivre
à
ma
façon
Musst
du
leben
auf
meine
Art
Même
si
tu
en
trembles
Auch
wenn
du
davor
zitterst
Nous
aurons
des
matins
bleus
Wir
werden
blaue
Morgen
haben
Et
de
si
jolies
plages
Und
so
wunderschöne
Strände
Tant
pis
si
tu
pleures
un
peu
Schade,
wenn
du
etwas
weinst
Par
les
jours
de
gros
tangage
An
Tagen
mit
wilder
See
Il
faudra
bien
t'habituer
à
ma
vie
de
vagabond
Du
wirst
dich
an
mein
Vagabundenleben
gewöhnen
J'habite
le
monde
entier,
dit-on
Ich
wohne
in
der
ganzen
Welt,
sagt
man
Je
n'ai
pas
un
sou
vaillant
Ich
hab
keinen
roten
Heller
Mais
tu
auras
ton
content
Doch
du
wirst
satt
werden
En
amour
et
en
chansons
An
Liebe
und
an
Liedern
Si
tu
veux
que
nous
fassions
Wenn
du
willst,
dass
wir
zusammen
Un
bout
de
route
ensemble
Ein
Stück
Weg
gemeinsam
gehen
Te
fais
pas
trop
d'illusions
Mach
dir
nicht
zu
viele
Illusionen
Trop
souvent
je
me
ressemble
Ich
bleibe
oft,
wie
ich
bin
Nous
aurons
pour
nous
aimer
Wir
werden
Zeit
zum
Lieben
haben
Tant
et
tant
de
semaines
So
viele,
viele
Wochen
Et
nous
boirons
sous
l'été
Und
wir
trinken
im
Sommer
À
l'eau
vive
des
fontaines
Das
frische
Wasser
der
Brunnen
Je
ne
suis
peut-être
pas
si
triste
que
tu
le
crois
Ich
bin
vielleicht
nicht
so
traurig,
wie
du
denkst
Aussi
noir
qu'on
le
disait,
je
sais
Auch
nicht
so
düster,
wie
man
sagte,
ich
weiß
Et
pour
moi
peut-être
aussi
Und
für
mich
vielleicht
auch
Tout
peut
bien
changer
pardi
Kann
sich
alles
ändern,
klar
Si
l'aventure
venait
Wenn
das
Abenteuer
kommt
Si
tu
veux
que
nous
fassions
Wenn
du
willst,
dass
wir
zusammen
Un
bout
de
route
ensemble
Ein
Stück
Weg
gemeinsam
gehen
Viens
avec
moi
et
partons
Komm
mit
mir
und
lass
uns
aufbrechen
Que
la
route
nous
rassemble
Dass
der
Weg
uns
vereint
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Barrière
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.