Alain Barrière - Lolita - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alain Barrière - Lolita




Lolita
Лолита
Moi qui aime Lolita
Я, любящий Лолиту,
Que ne ferais-je pas
Что бы я ни сделал,
Pour être de ses rêves
Чтобы быть в её снах.
Moi qui aime Lolita
Я, любящий Лолиту,
Que ne ferais-je pas
Что бы я ни сделал,
Pour être de ses joies
Чтобы быть её радостью.
Mais Lolita est la fille
Но Лолита дочь
Du comte de Shaba
Графа де Шаба,
Pauvre Pedro de guenille
Я лишь бедный Педро в лохмотьях.
Je gratte ma guitare
Я перебираю струны гитары
Au fond de l'hacienda
В глубине асьенды.
Pour Lolita et les filles
Для Лолиты и девушек
De son rang et de ses lois
Её круга и её законов
Je ne suis que peccadille
Я всего лишь ничтожество,
Je n'ai plus qu'à souffrir
Мне остаётся лишь страдать
Et espérer tout bas
И тайно надеяться.
Moi qui aime Lolita
Я, любящий Лолиту,
Que ne ferais-je pas
Что бы я ни сделал,
Pour être de ses joies
Чтобы быть её радостью.
Les nobles la courtisent
Вельможи ухаживают за ней,
En lui chantant tout bas
Напевая ей тихонько
Tous ces couplets que j'écris
Все эти куплеты, что я пишу
Du creux de mon ennui
Из глубины своей тоски,
Rêvant de Lolita
Мечтая о Лолите.
Peut-être un jour saura-t-elle
Быть может, однажды она узнает
Dans son palais de Puebla
В своём дворце в Пуэбле
Tous ses refrains que j'écris
Все эти припевы, что я пишу
Moi son pauvre Pédro
Я, её бедный Педро,
Du fond de l'hacienda
Из глубины асьенды.
Moi qui aime Lolita
Я, любящий Лолиту,
Que ne ferais-je pas
Что бы я ни сделал,
Pour être de ses rêves
Чтобы быть в её снах.
Moi qui aime Lolita
Я, любящий Лолиту,
Que ne ferais-je pas
Что бы я ни сделал,
Pour être de ses joies
Чтобы быть её радостью.
Si les jours passe loin d'elle
Если дни проходят вдали от неё,
Quand le printemps reviendra
Когда весна вернётся,
Riche de mes ritournelles
Богатый своими мелодиями,
Je prendrai les chemins
Я пойду по дорогам,
Qui mènent à Puebla
Что ведут в Пуэблу.
À San Domingo la belle
В прекрасный Сан-Доминго,
Quand pour la messe elle viendra
Когда она придёт на мессу,
Sur le parvis j'attendrai
На паперти я буду ждать,
Pour lui chanter enfin
Чтобы спеть ей, наконец,
Mes odes à Lolita
Мои оды Лолите.
Moi qui aime Lolita
Я, любящий Лолиту,
Que ne ferais-je pas
Что бы я ни сделал,
Pour être de ses rêves
Чтобы быть в её снах.
Moi qui aime Lolita
Я, любящий Лолиту,
Que ne ferais-je pas
Что бы я ни сделал,
Pour être de ses joies
Чтобы быть её радостью.
Moi qui aime Lolita
Я, любящий Лолиту,
Que ne ferais-je pas
Что бы я ни сделал,
Pour être de ses rêves
Чтобы быть в её снах.
Moi qui aime Lolita
Я, любящий Лолиту,
Que ne ferais-je pas
Что бы я ни сделал,
Pour être dans ses bras
Чтобы быть в её обьятиях.
La la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла





Авторы: Alain Barrière


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.