Alain Barrière - Mon vieux Joe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alain Barrière - Mon vieux Joe




Mon vieux Joe
My Old Joe
Mon vieux copain Joe
My old friend Joe
Mon vieux copain Joe
My old friend Joe
Mais sais-tu donc d'où je reviens
Do you know from where I come back
Mon vieux copain Joe
My old friend Joe
Mon vieux copain Joe
My old friend Joe
Sais-tu que je reviens de loin
Do you know that I come back from far away
J'ai parcouru oui bien des mers bien des pays
I traveled, yes many seas, many countries
J'ai vu le soleil se lever sur Hawaï
I saw the sun rise over Hawaii
J'ai chanté avec les cow-boys d'Arizona
I sang with the cowboys of Arizona
J'ai fait chialer banjos et balalaïkas
I made banjos and balalaikas cry
Mon vieux copain Joe
My old friend Joe
Mon vieux copain Joe
My old friend Joe
J'ai traîné par le monde entier
I wandered all over the world
Sans la montrer Joe
Without showing it, Joe
Sans la montrer Joe
Without showing it, Joe
Cette peine qu'il fallait oublier
This pain that I had to forget
Oui tu disais qu'un grand amour
Yes, you said that a great love
Ça peut tout prendre et tout donner
Can take and give everything
Moi j'ai voulu jouer à mon tour
I too wanted to play
Quand j'ai cru qu'c'était arrivé
When I thought it had happened
J'y ai mordu à pleines dents
I bit into it with full force
Sans voir qu'c'était empoisonné
Without seeing that it was poisoned
Tu m'as dit vas faire un p'tit tour
You told me to go for a little ride
Quand tu reviendras ça sera passé
When you come back, it will be over
Je suis parti Joe
I left, Joe
Je suis parti Joe
I left, Joe
Comme si tout allait changer
As if everything was going to change
Loin du pays Joe
Far from the country, Joe
Loin du pays Joe
Far from the country, Joe
Tirer un trait sur mon passé
Draw a line on my past
Oui mais y'avait bien trop souvent de ces parfums
Yes, but there were too often these perfumes
Qui raniment des souvenirs pourtant lointains
Which revive distant memories
Et ce vieil air que nous chantions tous autrefois
And that old tune that we used to sing
Il était comme un sanglot au fond de moi
It was there like a sob inside me
Tous les amis ont préparé leurs lendemains
All friends have prepared for their future
Seul dans la nuit tu es resté sur le chemin
Alone in the night you remained on the path
À'te voir comme ça ça va pas fort je le sens bien
To see you like this, I can feel it's not going well
De te sentir seul ça fait pas rire tous les matins
Feeling lonely isn't funny every morning
Mon vieux copain Joe
My old friend Joe
Mon vieux copain Joe
My old friend Joe
Je suis revenu c'est pas pour rien
I came back for a reason
On repart à deux Joe
We start over together, Joe
On repart à deux Joe
We start over together, Joe
On sera plus seul sur le chemin
We will not be alone on the road





Авторы: Alain Barrière


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.