Alain Barrière - Partir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alain Barrière - Partir




Partir
Уйти
Partir
Уйти
Sachant seulement un matin qu'il faut partir
Зная лишь, что однажды утром нужно уйти,
Ignorant tout de ce que sera l'avenir
Не зная ничего о том, что ждет впереди.
Partir au loin pour un ailleurs
Уйти вдаль, в поисках иной судьбы.
Partir
Уйти
Pour d'autres cieux, d'autres soleils, d'autres matins
К другим небесам, другому солнцу, другим рассветам.
Partir comme une ombre brisée sur le chemin
Уйти, словно тень, разбившаяся на пути.
Partir en y laissant son cœur
Уйти, оставив там свое сердце.
Partir
Уйти
Quitter sa ville, son village, sa maison
Покинуть свой город, свою деревню, свой дом.
Quitter sa terre, ses racines, ses chansons
Оставить свою землю, свои корни, свои песни.
Partir pour un monde meilleur
Уйти ради лучшего мира.
Partir
Уйти
Fuyant l'enfer, l'intolérable, la folie
Спасаясь от ада, невыносимого, безумия.
Pour garder comme un semblant de sens à sa vie
Чтобы сохранить подобие смысла своей жизни.
Partir en y laissant son cœur
Уйти, оставив там свое сердце.
Partir
Уйти
Partir le cœur à l'agonie, le cœur brisé
Уйти с сердцем, разрывающимся от боли, разбитым.
En infidèle, en clandestin, en accusé
Как неверный, как беглец, как обвиняемый.
Partir avant le petit jour
Уйти до рассвета.
Partir
Уйти
Pour que l'espoir encore survive dans nos cœurs
Чтобы надежда еще теплилась в наших сердцах.
Pour juste un peu de liberté et de chaleur
Ради толики свободы и тепла.
Peut-être encore un peu d'amour
Возможно, еще капли любви.
Partir
Уйти
Quitter sa ville, son village, sa maison
Покинуть свой город, свою деревню, свой дом.
Quitter sa terre, ses racines, ses chansons
Оставить свою землю, свои корни, свои песни.
Partir pour un monde meilleur
Уйти ради лучшего мира.
Partir
Уйти
Pour que l'espoir encore survive dans nos cœurs
Чтобы надежда еще теплилась в наших сердцах.
Pour juste un peu de liberté et de chaleur
Ради толики свободы и тепла.
Partir au loin pour un ailleurs
Уйти вдаль, в поисках иной судьбы.
Partir pour oublier la peur
Уйти, чтобы забыть страх.
Partir
Уйти.





Авторы: Alain Brice


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.