Alain Barrière - Si Je Rêve De Toi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alain Barrière - Si Je Rêve De Toi




Si Je Rêve De Toi
If I Dream of You
Si je rêve de toi, Maria, Maria
If I dream of you, Maria, Maria
Si je rêve de toi, Maria, Maria,
If I dream of you, Maria, Maria,
Perdu dans la pénombre y a si longtemps déjà,
Lost in the shadows so long ago,
Si je rêve de toi, Maria, Maria,
If I dream of you, Maria, Maria,
C'est que les années tombent, tombent entre toi et moi
It's because the years fall, fall between you and me
Mais aura-t-on le droit de vouloir être libre,
But will we have the right to want to be free,
Mais faut-il qu'à vingt ans on s'arrête de vivre?
But must we stop living at twenty?
Si j'ai crié si fort, Maria, Maria,
If I cried so loud, Maria, Maria,
C'est la misère du monde qui criait par ma voix
It's the world's misery that cried out in my voice
Si je pleure parfois, Maria, Maria,
If I sometimes cry, Maria, Maria,
C'est que les rides gagnent sur mon front, sur mes doigts
It's because wrinkles are conquering my forehead, my fingers
Mais le temps s'est perdu, Maria,
But time is lost, Maria,
Mais le temps s'est enfui, Maria;
But time has fled, Maria;
L'espoir d'une autre vie, Maria,
The hope of another life, Maria,
Tout espoir s'est enfui, Maria!
All hope has fled, Maria!
Si je rêve de toi, Maria, Maria,
If I dream of you, Maria, Maria,
Perdu dans la pénombre y a si longtemps déjà,
Lost in the shadows so long ago,
Si je rêve de toi, Maria, Maria,
If I dream of you, Maria, Maria,
C'est que les années tombent,
It's because the years fall,
Tombent entre toi et moi
Fall between you and me
Si du creux de ma nuit j'en appelle à mes rêves,
If from the depths of my night I call on my dreams,
C'est que je ne crois plus qu'un autre jour ne lève
It's because I no longer believe that another day will dawn
Si je pleure, tu vois, Maria, Maria,
If I cry, you see, Maria, Maria,
C'est que l'espoir s'effondre de te revoir à moi
It's because the hope of seeing you again is crumbling
Et si je prie parfois, Maria, Maria,
And if I sometimes pray, Maria, Maria,
C'est pour que la mort vienne,
It's for death to come,
Qu'elle emporte ma voix
To carry away my voice





Авторы: Didier Yves Chappedelaine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.