Текст и перевод песни Alain Barrière - Tu me reviendras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu me reviendras
Ты вернешься ко мне
Tu
me
reviendras
peut-être
Ты
вернешься
ко
мне,
быть
может,
Un
jour
de
printemps
Весенним
днем
одним,
Quand
l'amour
à
ma
fenêtre
Когда
любовь
в
мое
окошко
Arrêtera
le
temps
Заглянет,
время
остановив.
Tu
me
reviendras
Ты
вернешься
ко
мне,
Le
coeur
rempli
de
douces
choses
С
сердцем,
полным
нежных
чувств,
Plus
rien
ne
troublera
И
ничто
не
потревожит
Pour
nous
la
vie
à
deux
Нашу
жизнь
вдвоем,
любовь.
Tu
m'apporteras
la
vie
Ты
принесешь
мне
жизнь,
Au
bout
d'une
girouette
На
кончике
флюгера,
Qui
tourne
et
qui
nous
ravit
Что
кружится
и
радует
нас,
Au
chant
de
l'alouette
Под
песнь
жаворонка
с
утра.
Tu
m'apporteras
Ты
принесешь
мне
Tout
le
blanc
des
montagnes
Белизну
горных
вершин,
Avec
sur
le
dessus
А
сверху
на
них
Un
chapeau
de
ciel
bleu
Небесно-голубой
капюшон.
Tu
m'apporteras
Ты
принесешь
мне
Des
coteaux
des
collines
С
холмов
и
склонов,
Un
brin
de
lilas
Ветку
сирени
Ou
la
rose
des
Chines
Или
китайскую
розу,
как
сон.
Quand
tu
reviendras
mon
ange
Когда
вернешься
ты,
ангел
мой,
Je
n'aurai
plus
froid
Мне
больше
не
будет
холодно,
Mon
coeur
oubliera
décembre
Мое
сердце
забудет
декабрь,
Quand
tu
seras
là
Когда
ты
будешь
рядом,
со
мной.
Je
serai
le
petit
Prince
Я
стану
Маленьким
принцем,
Qui
effacera
Который
сотрет
De
ta
vie
toutes
les
traces
Из
твоей
жизни
все
следы
Des
mauvais
tracas
Неприятностей
и
забот.
Et
pendant
ton
absence
А
пока
ты
не
здесь,
Je
couperai
le
bois
Я
буду
колоть
дрова,
J'arroserai
la
plante
Поливать
растение,
Qui
ne
vit
que
pour
toi
Что
живет
лишь
для
тебя,
любя.
Et
puis
je
fretterai
А
потом
я
найму
Un
beau
bateau
de
rêve
Прекрасный
корабль
мечты,
Sans
poudre
ni
canon
Без
пороха
и
пушек,
Où
seul
l'amour
est
roi
Где
правит
только
любовь,
ты.
Nous
ferons
tous
deux
Мы
вдвоем
совершим
Le
grand
tour
des
planètes
Большое
путешествие
по
планетам,
Nous
nous
fleurirons
Мы
будем
цвести,
Comme
au
beau
jour
de
fêtes
Как
в
прекрасный
праздничный
день,
летом.
Et
puis
que
m'importe
à
moi
И
какое
мне
дело,
Si
le
le
grand
vent
repousse
Если
сильный
ветер
отложит
L'heure
de
ton
retour
Час
твоего
возвращения
Au-delà
du
printemps
За
пределы
весны,
быть
может.
Tu
me
feras
vivre
à
moi
Ты
подаришь
мне
Les
journées
les
plus
douces
Самые
нежные
дни,
L'heure
de
ton
retour
Час
твоего
возвращения
Sera
l'heure
du
printemps
Станет
часом
весны,
пойми.
Et
puis
que
m'importe
aussi
И
какое
мне
дело
также,
Si
je
n'ai
plus
trop
l'âge
Если
я
уже
не
в
том
возрасте,
De
croire
encore
un
peu
Чтобы
верить
еще
немного
Aux
doux
contes
de
fées
В
нежные
сказки,
миражи.
Tu
sais
refaire
de
moi
Ты
умеешь
делать
меня
Le
petit
enfant
sage
Маленьким
послушным
ребенком,
Qui
te
rappelle
enfin
Который
напоминает
тебе,
наконец,
Tes
premières
années
Твои
юные
годы,
звонком.
Tu
me
reviendras
Ты
вернешься
ко
мне,
Tu
me
reviendras
Ты
вернешься
ко
мне,
Tu
me
reviendras
Ты
вернешься
ко
мне,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Barrière
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.