Alain Barrière - Tu t'en vas - avec Noêlle Cordier - перевод текста песни на немецкий

Tu t'en vas - avec Noêlle Cordier - Alain Barrièreперевод на немецкий




Tu t'en vas - avec Noêlle Cordier
Du gehst fort - mit Noêlle Cordier
Tu t'en vas
Du gehst fort
Mais non mon cœur, non ce n'est rien
Aber nein, mein Herz, nein, das ist nichts
Que quelques semaines à s'attendre
Nur ein paar Wochen zu warten
Tu t'en vas
Du gehst fort
Mes joies, mes rêves sont pour toi
Meine Freuden, meine Träume sind für dich
Impossible de t'y méprendre
Das ist unmissverständlich
Tu t'en vas
Du gehst fort
Et notre amour nous appartient
Und unsere Liebe gehört uns
Nul ne saurait nous le reprendre
Niemand könnte sie uns wegnehmen
Tu t'en vas
Du gehst fort
L'éloignement aide parfois
Die Entfernung hilft manchmal
À mieux s'aimer, mieux se comprendre
Sich besser zu lieben, sich besser zu verstehen
Tu t'en vas
Du gehst fort
Comme un soleil qui disparaît
Wie eine Sonne, die verschwindet
Comme un été comme un dimanche
Wie ein Sommer, wie ein Sonntag
J'ai peur de l'hiver et du froid
Ich habe Angst vor dem Winter und der Kälte
J'ai peur du vide de l'absence
Ich habe Angst vor der Leere der Abwesenheit
Tu t'en vas
Du gehst fort
Et les oiseaux ne chantent plus
Und die Vögel singen nicht mehr
Le monde n'est qu'indifférence
Die Welt ist nur Gleichgültigkeit
J'ai peur de toi, j'ai peur de moi
Ich habe Angst vor dir, ich habe Angst vor mir
J'ai peur que vienne le silence
Ich habe Angst, dass die Stille kommt
Tu t'en vas
Du gehst fort
Mais non mon cœur, non ce n'est rien
Aber nein, mein Herz, nein, das ist nichts
Rien qu'un départ sans importance
Nur ein Abschied ohne Bedeutung
Tu t'en vas
Du gehst fort
Ce n'est mon cœur, tu le sais bien
Mein Herz, du weißt es doch gut,
Qu'un caprice de l'existence
Nur eine Laune des Lebens
Tu t'en vas
Du gehst fort
Le temps, l'espace ne sont rien
Die Zeit, der Raum sind nichts
Si tu me gardes ta confiance
Wenn du mir dein Vertrauen bewahrst
Tu t'en vas
Du gehst fort
Chaque matin qui vient tu sais
Du weißt, jeden Morgen, der kommt
Pourtant tout recommence
Beginnt doch alles von Neuem
Tu t'en vas
Du gehst fort
Je reste seul et perdu
Ich bleibe hier allein und verloren
Comme aux pires heures de l'enfance
Wie in den schlimmsten Stunden der Kindheit
J'ai peur de l'hiver et du froid
Ich habe Angst vor dem Winter und der Kälte
J'ai peur du vide de l'absence
Ich habe Angst vor der Leere der Abwesenheit
Tu t'en vas
Du gehst fort
Soudain pour moi tout s'assombrit
Plötzlich verdunkelt sich alles für mich
Le monde n'est qu'incohérence
Die Welt ist nur noch Wirrwarr
J'ai peur de toi, j'ai peur de moi
Ich habe Angst vor dir, ich habe Angst vor mir
J'ai peur que vienne le silence
Ich habe Angst, dass die Stille kommt





Авторы: Alain Barriere, Filippos Nikolaou, Alain Louis Bellec


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.