Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Après d'après hostilités
Nach erbitterten Feindseligkeiten
Après
d'âpres
hostilités
Nach
erbitterten
Feindseligkeiten
Tu
me
prenais
la
main
et
tu
m'emmenais
Nahmst
du
meine
Hand
und
führtest
mich
Sur
le
mont
Valérien
me
faire
voir
Auf
den
Mont
Valérien,
um
mir
zu
zeigen
Les
galaxies
Die
Galaxien
Me
faire
écouter
Liestest
du
mir
vor
Les
comètes
Von
den
Kometen
Tu
me
disais
Du
sagtest
mir
Préconisais
Empfahlst
mir
Des
caresses
volubiles
Beredsame
Liebkosungen
C'était
quand
je
voulais
Es
war,
wenn
ich
wollte
Où
je
voulais
Wo
ich
wollte
Je
n'étais
plus
ta
risée
Ich
war
nicht
länger
dein
Gespött
Après
d'âpres
hostilités
Nach
erbitterten
Feindseligkeiten
Tu
m'arrivais
comme
un
torrent
Kamst
du
wie
ein
Sturzbach
zu
mir
Dans
l'estuaire
In
die
Mündung
Tu
me
disais
Du
sagtest
mir
C'est
des
ragots
Das
sind
Gerüchte
Le
venin
d'un
ver
de
terre
Das
Gift
eines
Regenwurms
J'irai
en
découdre
Ich
werde
den
Kampf
aufnehmen
Avec
ce
tissu
de
mensonges
Mit
diesem
Lügengewebe
Abattons
la
cloison
Reißen
wir
die
Wand
nieder
Arrachons
les
plinthes
Los
die
Sockelleisten
Au
créneau
Auf
der
Schießscharte
A
l'assaut
de
l'euphorie
Im
Sturm
auf
die
Euphorie
C'est
pas
le
fruit
d'une
mûre
réflexion
Ist
nicht
das
Ergebnis
reiflicher
Überlegung
Mais
plutôt
une
pulsion
Sondern
eher
ein
Drang
Sans
nom
sans
définition
Ohne
Namen
ohne
Definition
Mon
unique
solution
Meine
einzige
Lösung
Pure
laine
coton
Reine
Wolle
Baumwolle
C'est
pas
le
fruit
Es
ist
nicht
die
Frucht
C'est
pas
la
saison
Es
ist
nicht
die
Jahreszeit
C'est
pas
la
raison
Es
ist
nicht
die
Vernunft
Après
d'âpres
hostilités
Nach
erbitterten
Feindseligkeiten
Tu
me
prenais
la
main
et
ça
tournait
Nahmst
du
meine
Hand
und
es
drehte
sich
Tu
me
disais
Du
sagtest
mir
C'est
la
faute
au
cerveau
Es
ist
die
Schuld
des
Gehirns
Ces
faux
départs
Diese
Fehlstarts
Drapés
dignes
Würdevoll
drapiert
Reprenons
les
grandes
manoeuvres
Beginnen
wir
die
großen
Manöver
La
tenue
léopard
Das
Leopardenmuster
Je
ne
suis
là
que
pour
toi
Ich
bin
nur
hier
für
dich
Je
ne
suis
là
que
pour
toi
Ich
bin
nur
hier
für
dich
J'ai
fait
un
songe
Ich
hatte
einen
Traum
Une
hypothèse
Eine
Hypothese
Un
projet
de
baise
Ein
Fickplan
C'est
pas
le
fruit
d'une
mûre
réflexion
Ist
nicht
das
Ergebnis
reiflicher
Überlegung
Mais
plutôt
une
pulsion
Sondern
eher
ein
Drang
Sans
nom
sans
définition
Ohne
Namen
ohne
Definition
Mon
unique
solution
Meine
einzige
Lösung
Pure
laine
coton
Reine
Wolle
Baumwolle
C'est
pas
le
fruit
Es
ist
nicht
die
Frucht
C'est
pas
la
saison
Es
ist
nicht
die
Jahreszeit
C'est
pas
la
raison.
Es
ist
nicht
die
Vernunft.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Bashung, Jean Fauque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.