Текст и перевод песни Alain Bashung - C'Est Comment Qu'On Freine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'Est Comment Qu'On Freine
Как же тормозить?
Pousse
ton
genou,
j'passe
la
troisième
Выжимай
до
упора,
я
на
третью
перешёл,
Ça
fait
jamais
qu'une
borne
que
tu
m'aimes
Всего-то
миля,
как
ты
мне
сказала,
что
влюблена.
Je
sais
pas
si
je
veux
te
connaître
plus
loin
Не
знаю,
хочу
ли
продолжать
знакомство,
Arrête
de
me
dire
que
je
vais
pas
bien
Перестань
твердить,
что
у
меня
всё
хреново.
C'est
comment
qu'on
freine
Как
же
тормозить?
Je
voudrais
descendre
de
là
Хочу
я
выйти
отсюда.
C'est
comment
qu'on
freine
Как
же
тормозить?
Cascadeur
sous
Ponce-Pilate
Каскадёр
под
Понтием
Пилатом,
J'cherche
un
circuit
pour
que
j'm'éclate
Ищу
трассу,
чтобы
оторваться
как
следует.
L'allume-cigare
je
peux
contrôler
Прикуриватель
под
контролем,
Les
vitesses
c'est
déjà
plus
calé
А
вот
со
скоростями
уже
сложнее.
C'est
comment
qu'on
freine
Как
же
тормозить?
Tous
ces
cosaques
me
rayent
le
canon
Все
эти
казаки
мне
ствол
царапают,
Je
nage
dans
le
goulag
je
rêve
d'évasion
Плыву
по
ГУЛАГу,
мечтаю
о
побеге.
Caractériel
je
sais
pas
dire
oui
Вспыльчивый,
не
умею
сказать
"да",
Dans
ma
pauvre
cervelle
carton
bouilli
В
моей
бедной
башке
— каша
из
картона.
C'est
comment
qu'on
freine
Как
же
тормозить?
Je
m'acolyte
trop
avec
moi-même
Слишком
много
времени
провожу
сам
с
собой,
Je
me
colle
au
pare-brise
ça
me
gêne
Вжимаюсь
в
лобовое
стекло,
мне
неудобно.
Ça
sent
le
cramé
sous
les
projos
Пахнет
палёным
под
прожекторами,
Regarde
où
j'en
suis
je
tringle
aux
rideaux
Посмотри,
до
чего
я
докатился
— трусь
о
занавески.
C'est
qu'on
freine
Как
же
тормозить?
Je
voudrais
descendre
de
là
Хочу
я
выйти
отсюда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Baschung, Serge Gainsbourg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.