Текст и перевод песни Alain Bashung - C'Est La Faute A Dylan
C'Est La Faute A Dylan
It's Dylan's Fault
Lorsque
j'ai
quitté
ma
squaw,
mon
bout
de
ferme
When
I
left
my
squaw,
my
little
farm
Dans
un
comté
proche
de
Clermont-Ferrand
In
a
county
near
Clermont-Ferrand
Le
shérif
venait
de
faire
construire
la
sienne
The
sheriff
had
just
built
his
own
Pour
y
loger
l'adjoint
et
sa
maman
To
house
his
deputy
and
his
mom
Sing
along,
Bob,
sing,
sing
along,
Zimmerman
Sing
along,
Bob,
sing,
sing
along,
Zimmerman
Je
suis
cow-boy
à
Paname
mais
c'est
la
faute
à
Dylan
I'm
a
cowboy
in
Paname,
but
it's
Dylan's
fault
Place
de
l'Opéra,
un
flic
du
genre
texan
Place
de
l'Opéra,
a
cop
like
a
Texan
M'a
dit,
tout
en
essuyant
ses
Ray
Ban
Told
me,
while
wiping
his
Ray
Bans
"Mon
gars,
tu
n'es
pas
d'ici,
reprends
ta
selle
"My
boy,
you're
not
from
here,
take
back
your
saddle
Sinon
je
te
fous,
fissa,
en
cabane"
Or
I'll
send
you
straight
to
the
slammer"
Sing
along,
Bob,
sing,
sing
along,
Zimmerman
Sing
along,
Bob,
sing,
sing
along,
Zimmerman
Je
suis
cow-boy
à
Paname
mais
c'est
la
faute
à
Dylan
I'm
a
cowboy
in
Paname,
but
it's
Dylan's
fault
J'avais
un
rendez-vous
avec
mon
pote
le
kid
I
had
a
rendezvous
with
my
pal
the
kid
Dans
un
salon
perdu
du
vieux
Pigalle
In
a
forgotten
salon
on
old
Pigalle
Le
kid
m'a
dit
"Man,
ici
y
a
pas
d'emploi
He
said,
"Man,
there's
no
work
here
Si
t'es
pas
partant
pour
le
nu
intégral"
Unless
you're
up
for
the
full
monty"
Sing
along,
Bob,
sing,
sing
along,
Zimmerman
Sing
along,
Bob,
sing,
sing
along,
Zimmerman
Je
suis
cow-boy
à
Paname
mais
c'est
la
faute
à
Dylan
I'm
a
cowboy
in
Paname,
but
it's
Dylan's
fault
J'ai
traîné
mes
boots
des
rios
de
Barbès
I
dragged
my
boots
from
the
rios
of
Barbès
Jusqu'aux
prairies
de
l'or
noir
de
Longchamp
To
the
oil
prairies
of
Longchamp
Mais
j'
n'aurais
pas
cru
que
je
finirais
ma
vie
But
I
never
would
have
thought
that
I'd
end
up
my
days
Portier
dans
un
hôtel
pour
hommes
blancs
As
a
doorman
in
a
hotel
for
white
men
Sing
along,
Bob,
sing,
sing
along,
Zimmerman
Sing
along,
Bob,
sing,
sing
along,
Zimmerman
Je
suis
cow-boy
à
Paname
mais
c'est
la
faute
à
Dylan
I'm
a
cowboy
in
Paname,
but
it's
Dylan's
fault
Sing
along,
Bob,
sing,
sing
along,
Zimmerman
Sing
along,
Bob,
sing,
sing
along,
Zimmerman
Je
suis
cow-boy
à
Paname
mais
c'est
la
faute
à
Dylan
I'm
a
cowboy
in
Paname,
but
it's
Dylan's
fault
Bobby,
Bobby,
Bobby
Zimmerman
Bobby,
Bobby,
Bobby
Zimmerman
Bobby,
Bobby,
Bobby
Zimmerman,
wooooh
Bobby,
Bobby,
Bobby
Zimmerman,
wooooh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Bergman, Alain Bashung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.