Текст и перевод песни Alain Bashung - Dehors
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dehors
le
lièvre
court
la
hase
Outside,
the
hare
is
chasing
the
doe
Dehors
tout
le
monde
dehors
Outside,
everyone
is
outside
J'embrase
mon
terrier
I'm
setting
fire
to
my
burrow
J'annule
la
chambre
à
part
I'm
cancelling
the
separate
room
Je
sors
me
joindre
à
l'affluence
I'm
going
out
to
join
the
crowd
Me
poser
sur
la
branche
To
perch
myself
on
the
branch
Au
risque
de
me
trouver
At
the
risk
of
finding
myself
Faudra
se
serrer
We'll
have
to
huddle
together
Comme
une
forêt
vierge
Like
a
virgin
forest
Faudra
se
mêler
We'll
have
to
intertwine
Nos
lianes
infinies
Our
endless
vines
Dehors
la
flore
est
à
l'orage
Outside,
the
flora
is
in
a
storm
Dehors
la
peur
de
l'eau
qui
dort
Outside,
the
fear
of
stagnant
water
Je
prépare
mes
hameçons
I'm
preparing
my
hooks
Mon
bouchon
et
consorts
My
float
and
my
companions
Ca
mord
ça
fout
l'effervescence
It's
biting,
it's
creating
a
buzz
Au
gardon
à
la
tanche
For
the
roach,
for
the
tench
Au
risque
de
me
trouver
devant
toi
At
the
risk
of
finding
myself
in
front
of
you
Faudra
se
serrer
comme
une
forêt
vierge
We'll
have
to
huddle
together
like
a
virgin
forest
Faudra
se
mêler
nos
lianes
infinies
We'll
have
to
intertwine
our
endless
vines
Effet
de
serre
Greenhouse
effect
Ma
vie
sous
verre
My
life
under
glass
S'avère
ébréchée
Is
proving
to
be
chipped
Faudra
se
serrer
comme
une
forêt
vierge
We'll
have
to
huddle
together
like
a
virgin
forest
Faudra
se
mêler
nos
lianes
infinies
We'll
have
to
intertwine
our
endless
vines
Effet
de
serre
Greenhouse
effect
Ma
vie
sous
verre
My
life
under
glass
S'avère
ébréchée
Is
proving
to
be
chipped
Faudra
se
serrer
We'll
have
to
huddle
together
Faudra
se
serrer...
We'll
have
to
huddle
together...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Bashung, Jean Fauque, Edith Fambuena, Jean-louis Pierot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.