Текст и перевод песни Alain Bashung - Douane Eddy
Douane Eddy
Eddy at Customs
Elle
passe
la
douane
avec
Eddy
She
goes
through
customs
with
Eddy
Par
un
bel
après-midi
On
a
beautiful
afternoon,
Je
brule
un
cierge
à
Saint-Denis,
d'avance
merci
I
burn
a
candle
to
Saint
Denis,
thanks
in
advance,
Je
rêve
tout
haut
sur
une
grande
échelle
I
dream
out
loud
on
a
tall
ladder
Depuis
que
le
pompier
casque
Since
the
firefighter
put
on
his
helmet.
Pas
de
nouvelle,
nouvelle
vague
No
news,
new
wave,
L'année
dernière
à
marée
basse
Last
year
at
low
tide.
Elle
a
tellement
plu
qu'elle
est
encore
toute
mouillée
She
rained
so
much
she's
still
soaking
wet,
Elle
est
encore
toute
mouillée
She's
still
soaking
wet.
Tellement
beaucoup
qu'elle
a
plu
She
rained
so
much.
Galope,
galope
Gallop,
gallop,
Galope,
galope
Gallop,
gallop,
Mistinguette,
Mitchum,
mi-raisin
Mistinguette,
Mitchum,
half-grape,
Les
yeux
fermés
j'achète
With
my
eyes
closed
I
buy,
En
dépit
du
french
cancan,
j'en
fais
des
kilomètres
Despite
the
French
cancan,
I
do
miles,
Elle
m'a
plaqué
or
She
has
gold-plated
me,
Pas
de
Cartier
dans
le
quartier
No
Cartier
in
the
neighborhood,
Les
escalators
sont-ils
vraiment
ce
qu'ils
étaient?
Are
escalators
really
what
they
used
to
be?
Elle
a
tellement
plu
qu'elle
est
encore
toute
mouillée
She
rained
so
much
she's
still
soaking
wet,
Elle
est
encore
toute
mouillée
She's
still
soaking
wet.
Tellement
beaucoup
qu'elle
a
plu
She
rained
so
much.
Galope,
galope
Gallop,
gallop,
Galope,
galope
Gallop,
gallop,
Elle
passe
la
douane
avec
Eddy
She
goes
through
customs
with
Eddy,
Je
prends
soin
du
canari
I
take
care
of
the
canary,
Je
noie
le
poisson
rouge
deux
fois
par
jour
I
drown
the
goldfish
twice
a
day,
Il
te
reste
fidèle
He
remains
faithful
to
you.
Joyeux
Nobel
et
encore
bananier
Happy
Nobel,
and
still
a
banana
tree,
J'annule
la
manucure,
ça
lui
fera
les
pieds
I
cancel
the
manicure,
it
will
give
her
feet
a
break.
Elle
a
tellement
plu
qu'elle
est
encore
toute
mouillée
She
rained
so
much
she's
still
soaking
wet,
Elle
est
encore
toute
mouillée
She's
still
soaking
wet.
Tellement
beaucoup
qu'elle
a
plu
She
rained
so
much.
Galope,
galope
Gallop,
gallop,
Toute
la
nuit
All
night
long,
Galope,
galope
Gallop,
gallop,
Elle
passe
la
douane
avec
Eddy
She
goes
through
customs
with
Eddy
Par
un
bel
après-midi
On
a
beautiful
afternoon,
Je
brule
un
cierge
à
Saint-Denis,
d'avance
merci
I
burn
a
candle
to
Saint
Denis,
thanks
in
advance,
Je
rêve
tout
haut
sur
une
grande
échelle
I
dream
out
loud
on
a
tall
ladder
Depuis
que
le
pompier
casque
Since
the
firefighter
put
on
his
helmet.
Pas
de
nouvelle,
nouvelle
vague
No
news,
new
wave,
L'année
dernière
à
marée
basse
Last
year
at
low
tide.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Bergman, Alain Bashung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.