Alain Bashung - Ell' s'fait rougir tout' seul' - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alain Bashung - Ell' s'fait rougir tout' seul'




Ell' s'fait rougir tout' seul'
She Makes Herself Blush All by Herself
Je m'imagine son ombre sur le papier peint
I imagine her shadow on the wallpaper
Elle vit dans un bonbon à portée de ma main
She lives in a piece of candy within reach of my hand
Elle se met de la musique toute seule dans sa tête
She puts music in her head all by herself
C'est pas bien
That's not good
Elle s'fait rougir toute seule
She makes herself blush all by herself
Elle s'fait rougir toute seule
She makes herself blush all by herself
Elle a les yeux cernés par une foule de hors-la-loi
Her eyes are dark with a crowd of outlaws
Je les ai jamais comptés, c'est elle qui compte pour moi
I've never counted them, it's her that matters to me
Je me l'imagine à un point qu'elle n'imagine pas
I imagine her to an extent that she can't imagine
Elle s'fait rougir toute seule
She makes herself blush all by herself
Elle s'fait rougir toute seule
She makes herself blush all by herself
Baby ô baby, je te dis que je vais bien
Baby, oh baby, I tell you I'm fine
J'ai toute ma tête j'ai rien pris, je suis à jeun
I'm in my right mind, I haven't taken anything, I'm fasting
Baby ô baby, tu peux fouiller j'ai plus rien
Baby, oh baby, you can search me, I have nothing left
J'imagine son nabot dans son costard de veuve
I imagine her midget in his undertaker's suit
Il dort à côté d'elle avec ses chaussures neuves
He sleeps next to her with his new shoes on
Les yeux collés au plafond des fois qu'il pleuve
Eyes glued to the ceiling in case it rains
Elle s'fait rougir toute seule
She makes herself blush all by herself
Elle s'fait rougir toute seule
She makes herself blush all by herself
Je cours plus lui faire les mains, y'a le vernis qui fout le camp
I don't run to give her handjobs anymore, the nail polish flakes off
Elle a plus besoin de moi, elle a un super détergent
She doesn't need me anymore, she has a super detergent
Elle partage avec personne, faudrait qu'elle ait du temps
She doesn't share it with anyone, she'd have to have time
Elle s'fait rougir toute seule
She makes herself blush all by herself
Elle s'fait rougir toute seule
She makes herself blush all by herself
Baby ô baby, je te dis que je vais bien
Baby, oh baby, I tell you I'm fine
J'ai toute ma tête j'ai rien pris, je suis à jeun
I'm in my right mind, I haven't taken anything, I'm fasting
Baby ô baby, tu peux fouiller j'ai plus rien
Baby, oh baby, you can search me, I have nothing left
Elle s'fait rougir toute seule
She makes herself blush all by herself
Elle s'fait rougir toute seule
She makes herself blush all by herself
Baby ô baby, je te dis que je vais bien
Baby, oh baby, I tell you I'm fine
J'ai toute ma tête j'ai rien pris, je suis à jeun
I'm in my right mind, I haven't taken anything, I'm fasting
Baby ô baby, tu peux fouiller j'ai plus rien
Baby, oh baby, you can search me, I have nothing left
Elle s'fait rougir toute seule
She makes herself blush all by herself
Elle s'fait rougir toute seule
She makes herself blush all by herself
Je m'imagine son ombre sur le papier peint
I imagine her shadow on the wallpaper
Elle vit dans un bonbon à portée de ma main
She lives in a piece of candy within reach of my hand
Elle se met de la musique toute seule dans sa tête
She puts music in her head all by herself
C'est pas bien
That's not good
Elle s'fait rougir toute seule
She makes herself blush all by herself
Elle s'fait rougir toute seule
She makes herself blush all by herself





Авторы: Boris Bergman, Alain Bashung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.