Текст и перевод песни Alain Bashung - Ell' s'fait rougir tout' seul'
Ell' s'fait rougir tout' seul'
She Makes Herself Blush All by Herself
Je
m'imagine
son
ombre
sur
le
papier
peint
I
imagine
her
shadow
on
the
wallpaper
Elle
vit
dans
un
bonbon
à
portée
de
ma
main
She
lives
in
a
piece
of
candy
within
reach
of
my
hand
Elle
se
met
de
la
musique
toute
seule
dans
sa
tête
She
puts
music
in
her
head
all
by
herself
C'est
pas
bien
That's
not
good
Elle
s'fait
rougir
toute
seule
She
makes
herself
blush
all
by
herself
Elle
s'fait
rougir
toute
seule
She
makes
herself
blush
all
by
herself
Elle
a
les
yeux
cernés
par
une
foule
de
hors-la-loi
Her
eyes
are
dark
with
a
crowd
of
outlaws
Je
les
ai
jamais
comptés,
c'est
elle
qui
compte
pour
moi
I've
never
counted
them,
it's
her
that
matters
to
me
Je
me
l'imagine
à
un
point
qu'elle
n'imagine
pas
I
imagine
her
to
an
extent
that
she
can't
imagine
Elle
s'fait
rougir
toute
seule
She
makes
herself
blush
all
by
herself
Elle
s'fait
rougir
toute
seule
She
makes
herself
blush
all
by
herself
Baby
ô
baby,
je
te
dis
que
je
vais
bien
Baby,
oh
baby,
I
tell
you
I'm
fine
J'ai
toute
ma
tête
j'ai
rien
pris,
je
suis
à
jeun
I'm
in
my
right
mind,
I
haven't
taken
anything,
I'm
fasting
Baby
ô
baby,
tu
peux
fouiller
j'ai
plus
rien
Baby,
oh
baby,
you
can
search
me,
I
have
nothing
left
J'imagine
son
nabot
dans
son
costard
de
veuve
I
imagine
her
midget
in
his
undertaker's
suit
Il
dort
à
côté
d'elle
avec
ses
chaussures
neuves
He
sleeps
next
to
her
with
his
new
shoes
on
Les
yeux
collés
au
plafond
des
fois
qu'il
pleuve
Eyes
glued
to
the
ceiling
in
case
it
rains
Elle
s'fait
rougir
toute
seule
She
makes
herself
blush
all
by
herself
Elle
s'fait
rougir
toute
seule
She
makes
herself
blush
all
by
herself
Je
cours
plus
lui
faire
les
mains,
y'a
le
vernis
qui
fout
le
camp
I
don't
run
to
give
her
handjobs
anymore,
the
nail
polish
flakes
off
Elle
a
plus
besoin
de
moi,
elle
a
un
super
détergent
She
doesn't
need
me
anymore,
she
has
a
super
detergent
Elle
partage
avec
personne,
faudrait
qu'elle
ait
du
temps
She
doesn't
share
it
with
anyone,
she'd
have
to
have
time
Elle
s'fait
rougir
toute
seule
She
makes
herself
blush
all
by
herself
Elle
s'fait
rougir
toute
seule
She
makes
herself
blush
all
by
herself
Baby
ô
baby,
je
te
dis
que
je
vais
bien
Baby,
oh
baby,
I
tell
you
I'm
fine
J'ai
toute
ma
tête
j'ai
rien
pris,
je
suis
à
jeun
I'm
in
my
right
mind,
I
haven't
taken
anything,
I'm
fasting
Baby
ô
baby,
tu
peux
fouiller
j'ai
plus
rien
Baby,
oh
baby,
you
can
search
me,
I
have
nothing
left
Elle
s'fait
rougir
toute
seule
She
makes
herself
blush
all
by
herself
Elle
s'fait
rougir
toute
seule
She
makes
herself
blush
all
by
herself
Baby
ô
baby,
je
te
dis
que
je
vais
bien
Baby,
oh
baby,
I
tell
you
I'm
fine
J'ai
toute
ma
tête
j'ai
rien
pris,
je
suis
à
jeun
I'm
in
my
right
mind,
I
haven't
taken
anything,
I'm
fasting
Baby
ô
baby,
tu
peux
fouiller
j'ai
plus
rien
Baby,
oh
baby,
you
can
search
me,
I
have
nothing
left
Elle
s'fait
rougir
toute
seule
She
makes
herself
blush
all
by
herself
Elle
s'fait
rougir
toute
seule
She
makes
herself
blush
all
by
herself
Je
m'imagine
son
ombre
sur
le
papier
peint
I
imagine
her
shadow
on
the
wallpaper
Elle
vit
dans
un
bonbon
à
portée
de
ma
main
She
lives
in
a
piece
of
candy
within
reach
of
my
hand
Elle
se
met
de
la
musique
toute
seule
dans
sa
tête
She
puts
music
in
her
head
all
by
herself
C'est
pas
bien
That's
not
good
Elle
s'fait
rougir
toute
seule
She
makes
herself
blush
all
by
herself
Elle
s'fait
rougir
toute
seule
She
makes
herself
blush
all
by
herself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Bergman, Alain Bashung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.