Alain Bashung - Elle S'Fait Rougir Toute Seule - перевод текста песни на немецкий

Elle S'Fait Rougir Toute Seule - Alain Bashungперевод на немецкий




Elle S'Fait Rougir Toute Seule
Sie Macht Sich Ganz Allein Rot
Je m'imagine son ombre sur le papier peint
Ich stelle mir ihren Schatten auf der Tapete vor
Elle vit dans un bonbon à portée de ma main
Sie lebt in einem Bonbon in Reichweite meiner Hand
Elle se met de la musique toute seule dans sa tête
Sie macht sich ganz allein Musik in ihrem Kopf
C'est pas bien
Das ist nicht gut
Elle S'fait Rougir Toute Seule
Sie Macht Sich Ganz Allein Rot
Elle S'fait Rougir Toute Seule
Sie Macht Sich Ganz Allein Rot
Elle a les yeux cernés par une foule de hors-la-loi
Ihre Augen sind umrandet von einer Menge Gesetzloser
Je les ai jamais comptés, c'est elle qui compte pour moi
Ich habe sie nie gezählt, sie ist es, die für mich zählt
Je me l'imagine à un point qu'elle n'imagine pas
Ich stelle sie mir so sehr vor, dass sie es sich nicht vorstellen kann
Elle S'fait Rougir Toute Seule
Sie Macht Sich Ganz Allein Rot
Elle S'fait Rougir Toute Seule
Sie Macht Sich Ganz Allein Rot
Baby ô baby, je te dis que je vais bien
Baby, oh Baby, ich sage dir, mir geht's gut
J'ai toute ma tête j'ai rien pris, je suis à jeun
Ich bin bei klarem Verstand, ich habe nichts genommen, ich bin nüchtern
Baby ô baby, tu peux fouiller j'ai plus rien
Baby, oh Baby, du kannst suchen, ich habe nichts mehr
J'imagine son nabot dans son costard de veuve
Ich stelle mir ihren Zwerg in seinem Witwenanzug vor
Il dort à côté d'elle avec ses chaussures neuves
Er schläft neben ihr mit seinen neuen Schuhen
Les yeux collés au plafond des fois qu'il pleuve
Die Augen an die Decke geklebt, für den Fall, dass es regnet
Elle S'fait Rougir Toute Seule
Sie Macht Sich Ganz Allein Rot
Elle S'fait Rougir Toute Seule
Sie Macht Sich Ganz Allein Rot
Je cours plus lui faire les mains, y'a le vernis qui fout le camp
Ich laufe nicht mehr hin, um ihr die Hände zu machen, der Lack geht flöten
Elle a plus besoin de moi, elle a un super détergent
Sie braucht mich nicht mehr, sie hat ein super Reinigungsmittel
Elle partage avec personne, faudrait qu'elle ait du temps
Sie teilt mit niemandem, sie müsste Zeit haben
Elle S'fait Rougir Toute Seule
Sie Macht Sich Ganz Allein Rot
Elle S'fait Rougir Toute Seule
Sie Macht Sich Ganz Allein Rot
Baby ô baby, je te dis que je vais bien
Baby, oh Baby, ich sage dir, mir geht's gut
J'ai toute ma tête j'ai rien pris, je suis à jeun
Ich bin bei klarem Verstand, ich habe nichts genommen, ich bin nüchtern
Baby ô baby, tu peux fouiller j'ai plus rien
Baby, oh Baby, du kannst suchen, ich habe nichts mehr
Elle S'fait Rougir Toute Seule
Sie Macht Sich Ganz Allein Rot
Elle S'fait Rougir Toute Seule
Sie Macht Sich Ganz Allein Rot
Baby ô baby, je te dis que je vais bien
Baby, oh Baby, ich sage dir, mir geht's gut
J'ai toute ma tête j'ai rien pris, je suis à jeun
Ich bin bei klarem Verstand, ich habe nichts genommen, ich bin nüchtern
Baby ô baby, tu peux fouiller j'ai plus rien
Baby, oh Baby, du kannst suchen, ich habe nichts mehr
Elle S'fait Rougir Toute Seule
Sie Macht Sich Ganz Allein Rot
Elle S'fait Rougir Toute Seule
Sie Macht Sich Ganz Allein Rot
Je m'imagine son ombre sur le papier peint
Ich stelle mir ihren Schatten auf der Tapete vor
Elle vit dans un bonbon à portée de ma main
Sie lebt in einem Bonbon in Reichweite meiner Hand
Elle se met de la musique toute seule dans sa tête
Sie macht sich ganz allein Musik in ihrem Kopf
C'est pas bien
Das ist nicht gut
Elle S'fait Rougir Toute Seule
Sie Macht Sich Ganz Allein Rot
Elle S'fait Rougir Toute Seule
Sie Macht Sich Ganz Allein Rot





Авторы: Alain Bashung, Boris Bergman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.