Текст и перевод песни Alain Bashung - Elsass Blues - Remix 1992
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elsass Blues - Remix 1992
Эльзасский блюз - Ремикс 1992
J'suis
né
tout
seul
près
d'la
frontière
Я
родился
один,
у
самой
границы,
Celle
qui
vous
faisait
si
peur
hier
Той,
что
тебя
так
пугала
вчера.
Dans
mon
coin
on
faisait
pas
d'marmot
В
моём
краю
детей
не
делали,
La
cigogne
faisait
tout
le
boulot
Аист
всю
работу
выполнял.
C'est
pas
facile
d'être
de
nulle
part
Нелегко
быть
ниоткуда,
D'être
le
bébé
vom
dem
hasard
Быть
дитятей,
vom
dem
hasard,
Hey
gipsy,
t'as
plus
d'veine
que
moi
Эй,
цыганка,
тебе
повезло
больше,
чем
мне,
Le
blues
il
sent
bon
dans
ta
voix
В
твоём
голосе
так
сладко
звучит
блюз.
Elsass
blues
Эльзасский
блюз,
Elsass
blues,
ça
m'amouse
Эльзасский
блюз,
меня
забавляет,
Va
falloir
que
je
recouse
Мне
придётся
зашить
всё
обратно.
Elsa
a
encore
un
verre
de
Sylvaner
У
Эльзы
ещё
есть
бокал
Сильванера,
Pour
graisser
l'rocking
chair
de
grand-mère
Чтобы
смазать
бабушкино
кресло-качалку.
Mets
ton
papillon
noir
sur
la
tête
Надень
свой
чёрный
бантик
на
голову,
J'te
ferai
un
câlin
ce
soir
après
la
fête
Я
обниму
тебя
сегодня
вечером
после
праздника.
Faut
pas
qu'je
parle
au
Levy
d'en
face
Мне
нельзя
говорить
с
Леви
напротив,
Mémé
m'a
dit
reste
à
ta
place
Бабушка
сказала,
сиди
на
месте.
Hey
gipsy,
j'aurai
pas
mon
bac
Эй,
цыганка,
я
не
получу
аттестат,
J'ferai
jamais
la
carrière
de
Bismarck
У
меня
никогда
не
будет
карьеры,
как
у
Бисмарка.
Elsass
blues
Эльзасский
блюз,
Elsass
blues,
ça
m'amouse
Эльзасский
блюз,
меня
забавляет,
Va
falloir
que
je
recouse
Мне
придётся
зашить
всё
обратно.
Elsass
blues,
ça
m'amouse
Эльзасский
блюз,
меня
забавляет,
Va
falloir
que
je
recouse
Мне
придётся
зашить
всё
обратно.
J'habite
un
blockhaus
sous
la
mer
Я
живу
в
бункере
на
дне
моря,
Elsa
est
aussi
belle
qu'hier
Эльза
так
же
прекрасна,
как
и
вчера.
Son
papillon
s'noit
dans
mon
blanc-sec
Её
бантик
тонет
в
моём
сухом
вине,
J'ai
pas
trouvé
le
dernier
Kraftwerk
Я
не
нашёл
последний
Kraftwerk.
Elsass
blues
Эльзасский
блюз,
Elsass
blues,
ça
m'amouse
Эльзасский
блюз,
меня
забавляет,
Va
falloir,
va
falloir
que
je
recouse
Мне
придётся,
мне
придётся
зашить
всё
обратно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Bergman, Alain Bashung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.