Текст и перевод песни Alain Bashung - Elsass Blues
Je
suis
né
tout
seul
près
de
la
frontière
Я
родился
совсем
один
недалеко
от
границы.
Celle
qui
vous
faisait
si
peur
hier
Та,
которая
так
напугала
вас
вчера
Dans
mon
coin
on
faisait
pas
de
marmot
В
моем
углу
не
было
сурок.
La
cigogne
faisait
tout
le
boulot
Аист
выполнял
всю
работу.
C'est
pas
facile
d'être
de
nulle
part
Нелегко
быть
из
ниоткуда
D'être
le
bébé
von
dem
hasard
Быть
малышом
фон
демоном
Hey
Gipsy,
t'as
plus
d'veine
que
moi
Эй,
цыган,
у
тебя
больше
вен,
чем
у
меня.
Le
blues
il
sent
bon
dans
ta
voix
Блюз
приятно
пахнет
в
твоем
голосе
Elsaß
blues,
Elsaß
blues
Elsaß-блюз,
блюз
Elsaß
Ça
m'amouse...
Мне
это
нравится...
Va
falloir
que
je
recouse
Мне
нужно
будет
снова
лечь.
Elsa
encore
un
verre
de
Sylvaner
Эльза
еще
бокал
Сильванера
Pour
graisser
l'rocking-chair
de
grand-mère
Чтобы
смазать
бабушкино
кресло-качалку
Mets
ton
papillon
noir
sur
la
tête
Надень
свою
черную
бабочку
на
голову
Je
te
ferai
un
câlin
ce
soir
après
la
fête
Я
обниму
тебя
сегодня
вечером
после
вечеринки
Faut
pas
que
je
parle
aux
Levy
d'en
face
Мне
не
нужно
разговаривать
с
Леви
через
дорогу.
Mémé
m'a
dit
reste
à
ta
place
Бабушка
сказала
мне
оставаться
на
своем
месте
Hey
Gipsy...
j'aurai
pas
mon
bac
Эй,
цыган,
у
меня
не
будет
своего
лотка.
Je
ferai
jamais
la
carrière
de
Bismark
Я
никогда
не
сделаю
карьеру
Бисмарка
Elsaß
blues,
Elsass
blues
Elsaß-блюз,
Elsass
blues
Ca
m'amouse...
Мне
это
нравится...
Va
falloir
que
je
recouse
Мне
нужно
будет
снова
лечь.
Elsaß
blues,
Elsass
blues
Elsaß-блюз,
Elsass
blues
Ca
m'amouse...
Мне
это
нравится...
Va
falloir
que
je
recouse
Мне
нужно
будет
снова
лечь.
J'habite
un
blockhaus
sous
la
mer
Я
живу
в
блокгаузе
под
морем.
Elsa
est
aussi
belle
qu'hier
Эльза
такая
же
красивая,
как
и
вчера
Son
pavillon
se
noie
dans
mon
blanc
sec
Его
павильон
тонет
в
моем
сухом
белом
J'ai
pas
trouvé
le
dernier
Kraftwerk
Я
не
нашел
последнего
Крафтверка.
Elsaß
blues,
Elsaß
blues
Elsaß-блюз,
блюз
Elsaß
Ça
m'amouse...
Мне
это
нравится...
Va
falloir
que
je
recouse
Мне
нужно
будет
снова
лечь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Bergman, Alain Bashung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.