Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elegance - Version Divan
Eleganz - Diwan-Version
Du
bout
de
ma
planche
Vom
Ende
meines
Bretts
aus
J'observe
les
décolletés
en
V
Beobachte
ich
die
V-Ausschnitte
Sommes
tous
bien
arrivés,
amitiés
Sind
wir
alle
gut
angekommen,
Grüße
D'ici
on
pourrait
croire
que
la
vue
est
imprenable
Von
hier
könnte
man
meinen,
die
Aussicht
sei
unübertrefflich
Tout
est
si
calme
ce
soir
Alles
ist
so
ruhig
heute
Abend
Puis-je
hurler?
Darf
ich
schreien?
Faudra
bien
rentrer,
améliorer
le
schuss
Wir
müssen
zurück,
die
Abfahrt
verbessern
Pour
glisser,
vous
séduire,
of
course
Um
zu
gleiten,
dich
zu
verführen,
natürlich
L'hypothèse
d'un
malentendu
est
exclue
Die
Hypothese
eines
Missverständnisses
ist
ausgeschlossen
Madame
n'a
cessé
d'être
douce
Madame
hat
nicht
aufgehört,
sanft
zu
sein
Échantillon
décolleté
en
V
Muster,
V-Ausschnitt
Pourquoi
m'as-tu
quitté?
Warum
hast
du
mich
verlassen?
Mèche
assortie
Abgestimmte
Strähne
Seule
particularité:
élégance
Einziges
Merkmal:
Eleganz
Du
bout
de
ma
planche
Vom
Ende
meines
Bretts
aus
J'observe
la
fin
de
l'été
Beobachte
ich
das
Ende
des
Sommers
Tout
est
si
calme
ce
soir
Alles
ist
so
ruhig
heute
Abend
Puis-je
frimer?
Darf
ich
angeben?
Arrivera-t-on
seulement
à
tout
goudronner
Werden
wir
es
überhaupt
schaffen,
alles
zu
asphaltieren
Mon
absolution,
puis-je
cogner?
Meine
Absolution,
darf
ich
hämmern?
Faudra
bien
rentrer,
améliorer
le
schuss
Wir
müssen
zurück,
die
Abfahrt
verbessern
Madame
n'a
cessé,
cessé
d'être
douce
Madame
hat
nicht
aufgehört,
aufgehört
sanft
zu
sein
Sommes-nous
certains
d'être
sûrs
d'être
détendus?
Sind
wir
sicher,
dass
wir
sicher
sind,
entspannt
zu
sein?
Tout
est
si
calme
ce
soir
Alles
ist
so
ruhig
heute
Abend
Puis-je
être
ému?
Darf
ich
gerührt
sein?
Échantillon,
décolleté
en
V
Muster,
V-Ausschnitt
Pourquoi
m'as
tu
quitté?
Warum
hast
du
mich
verlassen?
Mèche
assortie
Abgestimmte
Strähne
Seule
particularité:
élégance
Einziges
Merkmal:
Eleganz
Du
bout
de
ma
planche
Vom
Ende
meines
Bretts
aus
J'observe
les
décolletés
en
V
Beobachte
ich
die
V-Ausschnitte
Tout
est
si
calme,
ce
soir
Alles
ist
so
ruhig,
heute
Abend
Puis-je
hurler?
Darf
ich
schreien?
J'étais
sur
le
point
de
faire
une
réflexion
Ich
war
kurz
davor,
eine
Bemerkung
zu
machen
Madame
n'a
cessé,
cessé
Madame
hat
nicht
aufgehört,
aufgehört
Faudra
bien
rentrer,
améliorer
le
schuss
Wir
müssen
zurück,
die
Abfahrt
verbessern
Pour
glisser,
vous
séduire,
of
course
Um
zu
gleiten,
dich
zu
verführen,
natürlich
L'hypothèse
d'un
malentendu
est
exclue
Die
Hypothese
eines
Missverständnisses
ist
ausgeschlossen
Madame
n'a
cessé,
cessé
Madame
hat
nicht
aufgehört,
aufgehört
Échantillon,
décolleté
en
V
{x2}
Muster,
V-Ausschnitt
{x2}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Bashung, Pascal Jacquemin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.