Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
t'ai
jamais
dit
Я
тебе
не
говорил
никогда
Mais
nous
sommes
sommes
immortels
Но
мы
с
тобой
бессмертны
Pourquoi
es-tu
parti
avant
que
je
te
l'apprenne?
Почему
ты
ушла,
прежде
чем
я
рассказал?
Le
savais-tu
déjà?
Ты
это
знала
уже?
Avais-tu
deviné?
Ты
догадалась
сама?
Que
des
dieux
se
cachaient
sous
des
faces
avinées
Что
под
пьяными
масками
скрыты
боги
Mortels,
mortels,
nous
sommes
immortels
Смертные,
смертные
— мы
бессмертны
Je
ne
t'ai
jamais
dit
mais
nous
sommes
immortels
Я
тебе
не
говорил,
но
мы
бессмертны
As-tu
vu
ces
lumières,
ces
pourvoyeuses
d'été
Видела
ли
ты
эти
огни,
подарители
лета
Ces
leveuses
de
barrières,
toutes
ces
larmes
épuisées
Эти
сметающие
преграды,
все
слёзы,
что
выплаканы
Les
baisers
reçus,
savais-tu
qu'ils
duraient?
Поцелуи
полученные
— ты
знала,
что
вечны
они?
Qu'en
se
mordant
la
bouche,
le
goût
on
revenait
Что,
кусая
губы,
вкус
возвращается
вновь
Mortels,
mortels,
nous
sommes
immortels
Смертные,
смертные
— мы
бессмертны
Je
ne
t'ai
jamais
dit
mais
nous
sommes
immortels
Я
тебе
не
говорил,
но
мы
бессмертны
As-tu
senti
parfois
que
rien
ne
finissait?
Чувствовала
ли
ты,
что
ничто
не
кончается?
Et
qu'on
soit
là
ou
pas,
quand
même,
on
y
serait
И
что,
будь
мы
здесь
или
нет
— мы
всё
равно
здесь
бы
были
Et
toi
qui
n'es
plus
là
c'est
comme
si
tu
étais
А
ты,
кого
уже
нет
— словно
бы
здесь
Plus
immortel
que
moi
mais
je
te
suis
de
près
Бессмертнее
меня,
но
я
почти
догнал
Mortels,
mortels,
nous
sommes
immortels
Смертные,
смертные
— мы
бессмертны
Je
ne
t'ai
jamais
dit
mais
nous
sommes
immortels
Я
тебе
не
говорил,
но
мы
бессмертны
Mortels,
mortels,
nous
sommes
immortels
Смертные,
смертные
— мы
бессмертны
Je
ne
t'ai
jamais
dit
mais
nous
sommes
immortels
Я
тебе
не
говорил,
но
мы
бессмертны
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominique A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.