Alain Bashung - Je fume pour oublier que tu bois (Live) - перевод текста песни на немецкий

Je fume pour oublier que tu bois (Live) - Alain Bashungперевод на немецкий




Je fume pour oublier que tu bois (Live)
Ich rauche, um zu vergessen, dass du trinkst (Live)
C′est pas facile, facile de s'foutre en l′air
Es ist nicht leicht, leicht, sich umzubringen
Ça coûte, ça coûte, ça coûte très cher
Es kostet, kostet, kostet viel zu viel
Je vais me faire la peau, je vais me tirer la chasse d'eau
Ich werd' mir die Haut abziehen, die Klospülung betätigen
Dans les WC de mon petit studio
Im Klo meines kleinen Studios
C'est pas facile, facile de se foutre en l′air
Es ist nicht leicht, leicht, sich umzubringen
C′est pour les riches les somnifères
Schlaftabletten sind nur was für Reiche
La roulette russe c'est complètement idiot
Russisches Roulette ist völlig bescheuert
Quand on peut mourir d′un coup de chasse d'eau
Wenn man auch an 'nem Klospüler sterben kann
Je fume pour oublier que tu bois
Ich rauche, um zu vergessen, dass du trinkst
Je fais comme chez moi
Ich fühl mich wie zuhaus
Je renvoie la fumée sur un poster de toi
Ich blase den Rauch gegen dein Poster aus
La vie c′est comme une overdose
Das Leben ist wie eine Überdosis
Tu prends tout tout de suite
Du nimmst alles auf einmal
Tu en crèves et vite
Du stirbst daran, und zwar schnell
Et si tu prends pas, c'est la vie qui t′a
Und wenn du nichts nimmst, hat dich das Leben
Je suis bien, bien, très bien dans mon cagibi
Mir geht’s gut, gut, sehr gut in meinem Kämmerlein
Y'a des journaux, alors j'les lis...
Da liegen Zeitungen, also les' ich sie...
Ils disent que le bonheur
Sie sagen, das Glück
C′est peut-être qu′un bobard
Ist vielleicht nur ein Märchen
Je m'en fous, j′attendrai pas la fin de mon histoire
Mir egal, ich wart' nicht auf mein Geschichtsende
Je fume pour oublier que tu bois
Ich rauche, um zu vergessen, dass du trinkst
Je fais comme chez moi
Ich fühl mich wie zuhaus
Je renvoie la fumée sur un poster de toi
Ich blase den Rauch gegen dein Poster aus
La vie c'est comme une overdose
Das Leben ist wie eine Überdosis
Tu prends tout tout de suite
Du nimmst alles auf einmal
Tu en crèves et vite
Du stirbst daran, und zwar schnell
Et si tu prends pas, c′est la vie qui t'a
Und wenn du nichts nimmst, hat dich das Leben
Oui, mais pour la tarte aux pommes, deux ou trois goldens
Ja, aber für den Apfelkuchen, zwei, drei Goldrenetten
Un petit verre de rhum, un bâton de cannelle
Ein Gläschen Rum, ein Stück Zimt
Roulez, roulez bien la pâte, introduire dans l′âtre
Rollt, rollt den Teig schön aus, schiebt ihn in den Ofen
Ça me coûte le goutte-à-goutte
Das kostet mich Tropfen für Tropfen
Goûte, goûte
Kost', kost'
Je fume, je fume, je fume, je fume, je fume, je fume, je fume, je fume, je fume, je fume pour oublier que tu bois
Ich rauche, ich rauche, ich rauche, ich rauche, ich rauche, ich rauche, ich rauche, ich rauche, ich rauche, um zu vergessen, dass du trinkst
Je fume, je fume, je fume, je fume, je fume, je fume, je fume, je fume, je fume, je fume pour oublier que tu bois
Ich rauche, ich rauche, ich rauche, ich rauche, ich rauche, ich rauche, ich rauche, ich rauche, ich rauche, um zu vergessen, dass du trinkst
Que tu bois
Dass du trinkst
Que tu bois
Dass du trinkst
Que tu bois
Dass du trinkst
Que tu bois
Dass du trinkst
Que tu bois
Dass du trinkst





Авторы: Boris Bergman, Alain Bashung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.