Alain Bashung - Je me dore - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alain Bashung - Je me dore




Ecran total sur les pores de ma peau
Полный экран на порах моей кожи
Ecran total sur nos remords
Полный экран о наших угрызениях совести
Que dire sinon s'enduire
Что говорить, если не покрываться
De tous les crimes
Всех преступлений
J'ai vu le ciel tourner au violet
Я видел, как небо стало фиолетовым.
Et les filles se faire aimer
И девушки будут любить друг друга
La mort dans l'âme
Смерть в душе
C'est la chaleur humaine
Это человеческое тепло
Désormais je me dore
Теперь я засыпаю.
À tes rires
За твой смех
Je me dore à tes nerfs
Я побалую твои нервы.
À la tyrannie du jour
К тирании дня
Désormais je me dore
Теперь я засыпаю.
À tes rires
За твой смех
Je me dore à tes airs
Я наслаждаюсь твоими мелодиями.
À tous les luminaires
Для всех светильников
À l'endroit à l'envers
В перевернутом месте
À la chaleur humaine
К человеческому теплу
Mes amours je les ai sur le bout de la langue
Мои любовные ласки у меня на кончике языка
Elles me reviennent à chaque frontière
Они возвращаются ко мне на каждой границе
Langues mortes
Мертвые языки
Langues de vipère
Языки гадюки
Langues familières
Знакомые языки
La fermer, se taire
Заткнись, заткнись.
L'ouvrir
Открыть
Ca va sans dire
Это само собой разумеется
Désormais je me dore
Теперь я засыпаю.
À tes rires
За твой смех
Je me dore à tes nerfs
Я побалую твои нервы.
Désormais je me dore
Теперь я засыпаю.
À l'endroit à l'envers
В перевернутом месте
À la chaleur humaine
К человеческому теплу
Un missile a élu domicile
Одна ракета стала домом
À l'hôtel de l'oiseau-lyre
В отеле птица-лира
Que dire de ces ouï-dire
Что уж говорить об этих слухах
C'est la chaleur humaine
Это человеческое тепло
Désormais je me dore
Теперь я засыпаю.
À tes rires
За твой смех
Je me dore à tes nerfs
Я побалую твои нервы.
À la poussière des météores
К метеоритной пыли
À la chaleur humaine
К человеческому теплу
Désormais je me dore
Теперь я засыпаю.
À la crypte des monastères
В склепе монастырей
Je me dore à l'ordinaire
Я занимаюсь обычным делом
À tombeau ouvert
На открытой могиле
À la chaleur humaine
К человеческому теплу





Авторы: Baschung Alain Claude, Fauque Jean


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.