Текст и перевод песни Alain Bashung - Je tuerai la pianiste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je tuerai la pianiste
I'll Kill the Pianist
Je
tuerai
la
pianiste
I'll
kill
the
pianist
Pour
ce
qu'elle
a
fait
de
moi
For
what
she's
done
to
me
Chaque
jour
de
ma
vie
Every
day
of
my
life
Chaque
semaine,
chaque
mois
Every
week,
every
month
Et
je
mordrai
sa
joue
And
I'll
bite
her
cheek
Qui
un
jour
fût
à
moi
Which
once
was
mine
Sur
le
piano
de
ses
nuits
On
the
piano
of
her
nights
Sur
le
piano
de
ses
draps
On
the
piano
of
her
sheets
Je
tuerai
la
pianiste
I'll
kill
the
pianist
Afin
que
l'on
sache
So
that
it
may
be
known
Que
quelque
chose
existe
That
something
exists
Je
tuerai
la
pianiste
I'll
kill
the
pianist
Afin
que
l'on
sache
To
make
it
known
Que
la
vie
d'artiste
That
the
life
of
an
artist
N'est
pas
rose,
n'est
pas
sans
tache
Is
not
always
rosy,
not
without
flaws
Comme
un
navire
qui
tangue
Like
a
ship
that
pitches
Qui
rend
ses
attaches
That
loosens
its
moorings
Je
tuerai
la
pianiste
I'll
kill
the
pianist
Afin
que
l'on
sache
So
that
it
may
be
known
Que
quelque
chose
existe
That
something
exists
En
dehors
de
ça
Outside
of
this
Quand
elle
avait
vingt
ans
When
she
was
twenty
years
old
La
foule
à
ses
pieds
The
crowd
at
her
feet
Sous
les
lambris
dorés
Under
the
gilded
beams
Qu'elle
jouait
Mozart,
Chopin
As
she
played
Mozart,
Chopin
Je
tuerai
la
pianiste
I'll
kill
the
pianist
Qui
n'a
pas
su
m'aimer
Who
couldn't
love
me
Dans
la
chambre
je
pleure
In
the
bedroom
I
weep
Où
l'amour
se
cache
Where
love
hides
Je
tuerai
la
pianiste
I'll
kill
the
pianist
Afin
que
l'on
sache
So
that
it
may
be
known
Que
quelque
chose
existe
That
something
exists
Et
quand
ce
sera
fait
And
when
it
is
done
Que
le
jour
sera
levé
When
the
day
will
have
dawned
Sur
le
satin
de
ses
méfaits
On
the
satin
of
her
misdeeds
Comme
une
pierre
soulevée
Like
a
stone
lifted
up
Où
grouille
la
vermine
Where
vermin
swarm
Dans
le
champagne
et
les
caviars
In
champagne
and
caviar
Dans
son
manteau
d'hermine
In
her
ermine
cloak
On
pourra
la
voir,
le
corps
abîmé
We'll
be
able
to
see
her,
her
body
bruised
En
haut
de
sa
baignoire
At
the
top
of
her
bathtub
Blanche
comme
un
lys
White
as
a
lily
Je
tuerai
la
pianiste
I'll
kill
the
pianist
Pour
ce
qu'elle
a
fait
de
moi
For
what
she's
done
to
me
Chaque
jour
que
Dieu
fait
Every
day
that
God
made
Chaque
semaine,
chaque
mois
Every
week,
every
month
Et
quand
ce
sera
fait
And
when
it
is
done
Que
le
jour
se
lèvera
When
the
day
will
rise
Par
l'entrée
des
artistes
Through
the
artists'
entrance
Quand
on
saura
que
c'est
moi
When
it
is
known
that
it
was
me
Alors
je
m'en
irais
Then
I'll
be
gone
Je
la
couvrirai
d'or
I'll
cover
her
with
gold
Alors
je
m'en
irais
Then
I'll
be
gone
Je
tuerai
la
pianiste
I'll
kill
the
pianist
Pour
ce
qu'elle
a
fait
de
moi
For
what
she's
done
to
me
Chaque
jour
de
ma
vie
Every
day
of
my
life
Chaque
semaine,
chaque
mois
Every
week,
every
month
Et
je
mordrai
sa
joue
And
I'll
bite
her
cheek
Qui
un
jour
fût
à
moi
Which
once
was
mine
Sur
le
piano
de
ses
nuits
On
the
piano
of
her
nights
Sur
le
piano
de
ses
draps
On
the
piano
of
her
sheets
Je
tuerai
la
pianiste
I'll
kill
the
pianist
Afin
que
l'on
sache
So
that
it
may
be
known
Que
quelque
chose
existe
That
something
exists
Je
suis
un
indien
I
am
an
Indian
Je
suis
un
apache
I
am
an
Apache
Je
suis
un
indien
I
am
an
Indian
Je
suis
un
apache
I
am
an
Apache
Auquel
on
a
fait
croire
Who
was
made
to
believe
Que
la
douleur
se
cache
That
pain
can
be
hidden
Je
suis
un
apache
I
am
an
Apache
Je
suis
un
indien
I
am
an
Indian
Auquel
on
a
fait
croire
Who
was
made
to
believe
Que
la
montagne
est
loin
That
the
mountain
is
far
Je
tuerai
la
pianiste
I'll
kill
the
pianist
Je
tuerai
la
pianiste
I'll
kill
the
pianist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manset Gerard Henri, Roussel Gaetan Jean Mar, Baschung Alain Claude
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.